Yüzük seni seçti. Sende bir ışık görmese, seçmezdi. - Öyle mi? | Open Subtitles | لقد اختارك الخاتم، وما كان ليختارك لو لم ير فيك شيئاً ما. |
Manhattan Bankası Yönetim Kurulu binamız için mimar olarak sizi seçti. | Open Subtitles | لبنك مانهاتن قد اختارك كمهندس معمارى لمبنانا الجديد |
Diğer insanlar arasından senin hayatta kalman ve amacına hizmet etmen için neden Tanrı seni seçti? | Open Subtitles | لماذا اختارك الاله من بين كل البشر الاخرون لكي تنجو وتنفذ غرضه؟ |
Büyük Ortaklar'ın seni neden seçtiğini anlayabiliyorum. | Open Subtitles | استطيع أَنْ أَرى لِماذا اختارك الشركاء الكبار |
- Yalan atmaya yanlış adamı seçtin. - Bak, ben seni seçmedim. | Open Subtitles | لقد اخترت الشخص الخاطئ للكذب عليه - أنا لم اختارك - |
Peki ya Tanrı seni seçtiyse ve kız gerçekten Şeytan'ın aracısıysa? | Open Subtitles | وماذا لو اختارك الاله؟ لتواجهي الفتاة والشر بداخلها عليك بتدميرها |
Bu yüzden seni seçti, şifreyi tek bilen sendin. | Open Subtitles | لهذا السبب اختارك انه يريد ان يتحرك وانت الوحيد لديك كلمة السر |
Dünyada kaçabileceği o kadar yer ve insan varken, o seni seçti. | Open Subtitles | من بين كل الأماكن في العالم التيقديذهبإليها.. ومن بين كل الناس، فقد اختارك أنت |
Büronuzda senden başka 20 tane daha avukat var, neden seni seçti ki? | Open Subtitles | هنا 20محامي آخر في المكتب لماذا اختارك انت؟ |
Yüzük seni seçti. Sende bir şey görmese seçmezdi. | Open Subtitles | لقد اختارك الخاتم , لم ليكن ليختارك إن لم يرَ شيئا فيك |
Lavon seni ve sevgilini Kurucu Çift'i oynamanız için seçti. | Open Subtitles | لافون اختارك وخليلك الجديد للعب دور الزوجان المؤسسان |
Kendisinin arzusunu bilmen ve adil olanı görüp onun ağzından sözleri işitmen için seni seçti. | Open Subtitles | لقد اختارك .. لمعرفة إرادته ولرؤية البار |
İsmini dünyaya, diğer uluslara, krallara ve İsrailoğulları'na duyurman için İsa seni seçti. | Open Subtitles | لقد اختارك يسوع لتعلن اسمه للعالم أمام أمم وملوك وبنى اسرائيل |
- Hayır, şunu getir. - Seni seçti! | Open Subtitles | ـ لا لا احضروا لي هذه ـ لقد اختارك |
Seni biz seçmedik, Dante seçti. | Open Subtitles | نحن لم نختارك , دانتى هو من اختارك |
Satıcı olarak neden seni seçti? | Open Subtitles | لمَ اختارك أنت بالتحديد لتقوم بالصفقة؟ |
Ve bir din adamı olarak pekçok günahıma rağmen Tanrı'nın seni seçtiğini fark ettim. | Open Subtitles | و كرجل دين بغض النظر عن خطاياى ادركت الان ان الرب اختارك |
- Yalan atmaya yanlış adamı seçtin. - Bak, ben seni seçmedim. | Open Subtitles | لقد اخترت الشخص الخاطئ للكذب عليه - أنا لم اختارك - |
Eğer Darius seni seçtiyse, nereye uçsan peşindeyiz. | Open Subtitles | حسنا , اذا اختارك داريوس فأينما تحلق نتبعك... |
Ailenizi seçmeniz; basitçe bu durumu tesadüfen sizi seçmiş biriyle yürütmeye çalışmak, ya da zaman öldürmek değildir; bu, istediğiniz kişiyi ve istediğiniz şeyi seçmenizdir. | TED | إن اختيار عائلتك هو اختيارك بوعي لمن و ماذا تريدين عوضاً عن محاولتك لجعل العلاقة تنجح فحسب أو إضاعة الوقت مع أي الشخص كان قد صدف و اختارك. |
Bunu söylemen garip, D... çünkü seçtiği diğer kişinin... sen olduğuna şüphe yok. | Open Subtitles | هذا شىء مضحك يجب عليك انت ان تقول لهم هذا لانة السبيل الوحيد ونعرف انة اختارك انت بالتأكيد |
İnsanlar ülkeye liderlik etmesi için seni seçtiler. | Open Subtitles | فالشعب اختارك لتقود هذه الدولة |
Sana kadar. Sende takılı kalmıştı. Seni seçmişti. | Open Subtitles | حتى قابلك أنت، لقد تعلق بك، ولقد اختارك. |
Kitabı sana göndermemi o istedi. Seni seçen oydu, ben değildim. | Open Subtitles | . ارسلته بناء على طلبه انا لم اختارك , هو الذى اختارك |
Varisim olan Kraliçe Mary'i gelecekteki kocasını seçme karşılığında seni seçiyorum. | Open Subtitles | لقد جعلت الملكه ماري وريثتي في المقابل ساختار انا زوجها وانا اختارك. |