"اختارك" - Traduction Arabe en Turc

    • seçti
        
    • seçtiğini
        
    • seçmedim
        
    • seçtiyse
        
    • seçmiş
        
    • seçtiği
        
    • seçtiler
        
    • seçmişti
        
    • Seni seçen
        
    • seçiyorum
        
    Yüzük seni seçti. Sende bir ışık görmese, seçmezdi. - Öyle mi? Open Subtitles لقد اختارك الخاتم، وما كان ليختارك لو لم ير فيك شيئاً ما.
    Manhattan Bankası Yönetim Kurulu binamız için mimar olarak sizi seçti. Open Subtitles لبنك مانهاتن قد اختارك كمهندس معمارى لمبنانا الجديد
    Diğer insanlar arasından senin hayatta kalman ve amacına hizmet etmen için neden Tanrı seni seçti? Open Subtitles لماذا اختارك الاله من بين كل البشر الاخرون لكي تنجو وتنفذ غرضه؟
    Büyük Ortaklar'ın seni neden seçtiğini anlayabiliyorum. Open Subtitles استطيع أَنْ أَرى لِماذا اختارك الشركاء الكبار
    - Yalan atmaya yanlış adamı seçtin. - Bak, ben seni seçmedim. Open Subtitles لقد اخترت الشخص الخاطئ للكذب عليه - أنا لم اختارك -
    Peki ya Tanrı seni seçtiyse ve kız gerçekten Şeytan'ın aracısıysa? Open Subtitles وماذا لو اختارك الاله؟ لتواجهي الفتاة والشر بداخلها عليك بتدميرها
    Bu yüzden seni seçti, şifreyi tek bilen sendin. Open Subtitles لهذا السبب اختارك انه يريد ان يتحرك وانت الوحيد لديك كلمة السر
    Dünyada kaçabileceği o kadar yer ve insan varken, o seni seçti. Open Subtitles من بين كل الأماكن في العالم التيقديذهبإليها.. ومن بين كل الناس، فقد اختارك أنت
    Büronuzda senden başka 20 tane daha avukat var, neden seni seçti ki? Open Subtitles هنا 20محامي آخر في المكتب لماذا اختارك انت؟
    Yüzük seni seçti. Sende bir şey görmese seçmezdi. Open Subtitles لقد اختارك الخاتم , لم ليكن ليختارك إن لم يرَ شيئا فيك
    Lavon seni ve sevgilini Kurucu Çift'i oynamanız için seçti. Open Subtitles لافون اختارك وخليلك الجديد للعب دور الزوجان المؤسسان
    Kendisinin arzusunu bilmen ve adil olanı görüp onun ağzından sözleri işitmen için seni seçti. Open Subtitles لقد اختارك .. لمعرفة إرادته ولرؤية البار
    İsmini dünyaya, diğer uluslara, krallara ve İsrailoğulları'na duyurman için İsa seni seçti. Open Subtitles لقد اختارك يسوع لتعلن اسمه للعالم أمام أمم وملوك وبنى اسرائيل
    - Hayır, şunu getir. - Seni seçti! Open Subtitles ـ لا لا احضروا لي هذه ـ لقد اختارك
    Seni biz seçmedik, Dante seçti. Open Subtitles نحن لم نختارك , دانتى هو من اختارك
    Satıcı olarak neden seni seçti? Open Subtitles لمَ اختارك أنت بالتحديد لتقوم بالصفقة؟
    Ve bir din adamı olarak pekçok günahıma rağmen Tanrı'nın seni seçtiğini fark ettim. Open Subtitles و كرجل دين بغض النظر عن خطاياى ادركت الان ان الرب اختارك
    - Yalan atmaya yanlış adamı seçtin. - Bak, ben seni seçmedim. Open Subtitles لقد اخترت الشخص الخاطئ للكذب عليه - أنا لم اختارك -
    Eğer Darius seni seçtiyse, nereye uçsan peşindeyiz. Open Subtitles حسنا , اذا اختارك داريوس فأينما تحلق نتبعك...
    Ailenizi seçmeniz; basitçe bu durumu tesadüfen sizi seçmiş biriyle yürütmeye çalışmak, ya da zaman öldürmek değildir; bu, istediğiniz kişiyi ve istediğiniz şeyi seçmenizdir. TED إن اختيار عائلتك هو اختيارك بوعي لمن و ماذا تريدين عوضاً عن محاولتك لجعل العلاقة تنجح فحسب أو إضاعة الوقت مع أي الشخص كان قد صدف و اختارك.
    Bunu söylemen garip, D... çünkü seçtiği diğer kişinin... sen olduğuna şüphe yok. Open Subtitles هذا شىء مضحك يجب عليك انت ان تقول لهم هذا لانة السبيل الوحيد ونعرف انة اختارك انت بالتأكيد
    İnsanlar ülkeye liderlik etmesi için seni seçtiler. Open Subtitles فالشعب اختارك لتقود هذه الدولة
    Sana kadar. Sende takılı kalmıştı. Seni seçmişti. Open Subtitles حتى قابلك أنت، لقد تعلق بك، ولقد اختارك.
    Kitabı sana göndermemi o istedi. Seni seçen oydu, ben değildim. Open Subtitles . ارسلته بناء على طلبه انا لم اختارك , هو الذى اختارك
    Varisim olan Kraliçe Mary'i gelecekteki kocasını seçme karşılığında seni seçiyorum. Open Subtitles لقد جعلت الملكه ماري وريثتي في المقابل ساختار انا زوجها وانا اختارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus