"اخترت أن" - Traduction Arabe en Turc

    • seçtim
        
    • tercih ettin
        
    • seçtiniz
        
    • sen seçtin
        
    Ben Nil nehrinde boğulan Hadrian'ın favori uşağı Antinous olarak gitmeyi seçtim. Open Subtitles اخترت أن ألبس مثل أنتينوس غلام هادريان المفضل الذي غرق في النيل
    O asla çocuk felcinin neden olduğu sakatlıkla yüzleşmeyecek, çünkü bir aşı mevcuttu ve ona bağışıklık kazandırmayı seçtim. TED فلن تواجه الإعاقة المحبطة التي يسببها شلل الأطفال، لأن التطعيم كان متوفراً وأنا اخترت أن أحصّنها.
    Ben kuantum mekaniği ve Kopenhag yorumu hakkında, saçma şakalar yapmayı seçtim. TED اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن.
    Ciddiye alınmayacak kadar küçük bacaksız bir kızı dinlemeyi tercih ettin. Open Subtitles أنت اخترت أن تستمع الى صغيرة لم تأخذ الموضوع بكامل الجدية من فتاة التي لم ينمو أنفها الى حد الآن
    Ama sorumluluğu üzerine alıp onları durdurmayı tercih ettin. Open Subtitles لكنك اخترت أن تتخذ... المسؤولية في إيقافهم
    Bay Oswald, neden Amerika'ya dönmeyi seçtiniz? Open Subtitles سيد أوسوالد، لماذا اخترت أن تعود إلى أمريكا؟
    Yine de kızınızın velayeti sizdeyken rahatsız edici ve tehlikeli tutum sergilemeyi seçtiniz. Open Subtitles على الرغم من ذلك، لقد اخترت أن تظهر سلوك خطير وعنيف وأنت ترعى ابنتك
    Hazır olmayı sen seçtin Ben seçmemiştim, vücudum seçmişti Open Subtitles أنت اخترت أن تنتهي أنا لم أختر ذلك بل جسمي هو الذي اختار
    Ben tutkulu kalmayı, sevmeye açık bir kalple dolu olmayı seçtim. TED لقد اخترت أن أبقى عاطفية، تعهدت بهذا بقلب صريح.
    Kıvranarak ve yavaşça gideceğime, bu kötü dünyayı iyi eylemler siciliyle terk etmeyi seçtim. Open Subtitles فبدلاً من أن يأتى مؤلماً و بطيئاً لقد اخترت أن أترك هذا العالم المتوحش بسجل فخور بالأعمال العظيمة
    Ben yolumu seçtim, sen kahramanlığı seçtin. Open Subtitles أنا اخترت سبيلي وأنت اخترت أن تكون بطلاً
    Ben kendiminkini yaratmayı seçtim. Diğerleriyse bunu kabullenmeyi. Open Subtitles أنا اخترت أن أصنع حقيقتي والآخرون اختاروا أن يتقبلوها
    Kaçabilirdim, ama ben buraya dönmeyi seçtim. Open Subtitles كان يمكنني الهرب ، لكنني اخترت أن أعود إلى هنا
    Gözünün önündeki şeyi yok saymayı tercih ettin. Open Subtitles اخترت أن تتجاهل شيئاً كان أمام ناظريك
    Ebediyete dek yalnız kalmayı tercih ettin. Open Subtitles لقد اخترت أن تهيم بلا هدف إلى الأبد
    Evet, ama yalan söylemeyi tercih ettin. Open Subtitles نعم، ولكنك اخترت أن تكذب.
    Zırhındaki cüce yıldızını kullanarak koca bir şehre enerji verebilirdin ama bunun yerine, zavallı hayatından memnun olmadığın için Atom olmayı tercih ettin. Open Subtitles بوسعك استغلال النجم القزم الذي في بدلتك الخارقة لإمداد مدينة كاملة بالطاقة. ولكن بدلاً من هذا، اخترت أن تصبح (أتوم)
    Siz bir eş ve aile seçtiniz. Open Subtitles اخترت أن يكون لك زوجة و أسرة
    Hadi canım. Onları kandırmayı seçtiniz. Open Subtitles هراء لقد اخترت أن تغشهم
    Kate, görünmez olmayı sen seçtin. Bu şekilde daha kolay olacağını düşündün. Open Subtitles أنت اخترت أن تكوني غير مرئية ظننت أن الأمر سيكون أسهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus