Sizler, Amerika'nın en gizli cemiyetine üye olmak üzere seçildiniz. | Open Subtitles | تم اختياركم ...لتكونوا أعضاءاً فى أكثر الجمعيات سريه فى أمريكا |
seçildiniz ve ücretiniz ödendi | Open Subtitles | تم اختياركم خلال هذا المقياس. تم الدفع لكم ومعاملتكم وفقاً لذلك |
Bugün seçilmiş olanlar yarın yataklarınızda uyuyacak kişilerle tanışın. | Open Subtitles | انتم اللذين تم اختياركم لانعرف من سينام في فراشه غدا صباحا |
En basit cevap şu: Sizler insan ırkını devam ettirmek için seçilmiş kişilersiniz. | Open Subtitles | الإجابة البسيطة هي أنه تم اختياركم للتأكد من بقاء الجنس البشري. |
Bu sizin seçiminiz, ama giderseniz, ve şimdi ayrılırsak 4400'leri teker teker toplayacaklar ve bu hareket sona erecek. | Open Subtitles | هذا اختياركم ولكن اذا فعلتم هذا اذا غادرتم الآن سوف يجمعون الـ 4400 واحداً بعد الآخر |
Sizin seçiminiz değil, Papa. | Open Subtitles | ليس من اختياركم يا قادسة البابا |
Hepiniz, korkakça en zararsız kişiyi seçtiniz. | Open Subtitles | لقد وقع اختياركم جميعاً بطريقةٍ جبانة على الشخص الأضعف من بينكم |
Şu an Kiev'de ve Prag'da senin seçeceğin güvenli bir evde seninle buluşacak. | Open Subtitles | هو الان في كييف سوف يلتـقي بك في براغ في منزل امن من اختياركم |
Kıyamet kanalı olarak Kanal 5'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | نشكركم على اختياركم القناة الخامسة في عرض تغطية يوم الحساب |
29 gemideki en iyiler arasından seçildiniz. | Open Subtitles | تم اختياركم من بين الأفضل على متن السفن التسعة و العشرين |
Sizler özel bir topluluğun parçası olmak için seçildiniz. | Open Subtitles | تم اختياركم لتكونوا جزءًا من مجتمعٍ خاص، |
Bu odadakiler dışında kimseye söz edemeyeceğiniz bir görev için seçildiniz. | Open Subtitles | لقد تمّ اختياركم لأجل مهمّة و التي يمنع عليكم مناقشتها مع أيّ شخص خارج هذه الغرفة |
Bu dersi alabilmeniz için hepiniz özenle seçildiniz. | Open Subtitles | لقد تم اختياركم لتكونوا هنا في أول دورة قانونية للقانون الجنائي |
Siz de bunun ataları olmak için seçildiniz - aynı tanrılar gibi. | Open Subtitles | -تم اختياركم -كبداية لهذا الجنس - مثل الآلهة |
Hepiniz zavallı türünüze bahşedilmiş en büyük onura kavuşmak için seçilmiş bulunuyorsunuz. | Open Subtitles | تم اختياركم جميعًا لتلقّي أعلى شرف يحظى به جنسكم الحقير. |
Savunma güçlerini yıldırmak için seçilmiş kişilersiniz. | Open Subtitles | تمّ اختياركم بعناية لأجل إرهاب قُوّاتهم |
(Alkış) Öncelikle, bir ayrıntıdan bahsedeyim: otelin ismi rastgele seçilmiş bir isim değil. | TED | (تصفيق) أولا اطلعني على أحد التفاصيل: لم يكن اختياركم لاسم الفندق عشوائيا. |
Bunu bilmiyordunuz, fakat daire seçiminiz "parayı at" kare seçiminiz ise "parayı atma" anlamına gelmekteydi. | TED | أنتم لا تعرفون هذا ولكن اختياركم للدائرة يعني "رمي العملة المعدنية في الهواء،" وكان إختياركم للمربع "لا ترميها في الهواء." |
Tamam, peki, sizin seçiminiz. | Open Subtitles | حسنا حسنا أنه اختياركم |
Çocuklar, sonra da sizin seçiminiz. | Open Subtitles | يا شباب, اختياركم لاحقاً |
Büyük bir ulusun parçaları olmayı seçtiniz | Open Subtitles | أنه قد تم اختياركم وفق إرادتكم الحرة لتصبحوا مواطنين في هذه الدولة العظيمة |
Şehri ve yaşayanlarını korumak amacıyla savaşçı grubana katılmayı seçtiniz. | Open Subtitles | تم اختياركم للانضمام لقسم المحاربين مكلفون بالدفاع عن هذه المدينة وعن جميع سكانها. |
Maaşının bir kısmıyla, senin seçeceğin bir yere bağış yapalım. | Open Subtitles | ونتبرع به لجعية خيرية من اختياركم. |
Pek çok havayolu arasından Fresh Air'i seçtiğiniz için teşekkürler ederiz. | Open Subtitles | باسم الطاقم كله أشكركم على اختياركم (فريش أير) |