"اخراجك" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarmak
        
    • çıkarabilirim
        
    • çıkarmaya
        
    • çıkarmamız
        
    • kurtarabilirim
        
    Gazza, burası berbat. Sizi buradan çıkarmak istiyoruz. Hap başı 50 peni. Open Subtitles جازا , هذا المكان نتن , يجب اخراجك من هنا 50 سنتا للحبة
    Bu nedenle de seni Matematik Bursu aday listesinden çıkarmak dışında yapacak hiç bir şeyim kalmıyor. Open Subtitles ليس لدي اي خيار الا اخراجك من منحه الرياضيات
    Sana göz kulak olacak bir akraba ya da gözetmen bulabilirsem seni daha erken de dışarı çıkarabilirim. Open Subtitles يمكنني اخراجك قريبا.. اذا امكنني وضعك تحت رعاية والد او ولي امر
    Sizi yarın buradan çıkarabilirim desem ne derdiniz? Open Subtitles ماذا سوف تقول اذا اخبرتك يمكنني اخراجك من هنا غداً؟
    Seni evden dışarı çıkarmaya çalıştım. Seni o sevdiğin küçük adandan çıkarmaya çalıştım, kanependen. Open Subtitles حاولت اخراجك من منزلك حاولت اخراجك من عزلتك التى تحبها كثيراً
    Seni buradan çıkarmamız gerek. Bana güvenebilirsin. Open Subtitles علي اخراجك من هنا عليك الثقة بي
    Seni sadece 7 yıI ile kurtarabilirim. Open Subtitles استطيع على الارجح اخراجك بعد 7 سنوات
    Meg ve Kevin seni mirastan çıkarmak istediler. Ben seni savundum. Open Subtitles ميج وكيفين أرادوا اخراجك من الورث وانا وقفت من أجلك
    Ama hala seni buradan çıkarmak zorundayız. Open Subtitles لكن لايزال علينا اخراجك من هنا
    Sadece seni buradan çıkarmak istiyorum, Jill. Open Subtitles انا اريد اخراجك من هنا وحسب جيل
    Seni buradan çıkarmak hakkında konuşalım. Open Subtitles لذا فلنتحدث عن اخراجك من هنا
    Seni dört saat içinde ülke dışına çıkarabilirim. Open Subtitles يمكننى اخراجك من البلاد خلال أربع ساعات
    Seni buradan en kısa zamanda çıkarabilirim. Open Subtitles استطيع اخراجك من هنا بأسرع وقت
    Fazla zamanımız yok ama ben seni çıkarabilirim. Open Subtitles -لا نملك وقتاً كثيراً، لكن يمكنني اخراجك
    Daha yapmamız gereken çok şey olsa da ay sonuna kadar seni buradan çıkarabilirim. Open Subtitles ... لاتزال هناك بعض العواقب . لكن لكن ربما أستطيع اخراجك من هنا قبل نهاية هذا الشهر
    İsimlerin kaydedilmesine başlanmadan önce seni buradan çıkarmaya çalışacağım. Open Subtitles سأحاول اخراجك من هنا قبل ان يبدأوا بحجز الناس
    Seni oradan çıkarmaya çalıştım. - Çiçeği görmedin mi? Open Subtitles .حاولت اخراجك من هناك ألم ترّين الوردة؟
    Sakin ol! Seni çıkarmaya çalışacağım. Open Subtitles اهدأ انا احاول اخراجك
    Seni burdan çıkarmamız gerek. Open Subtitles يجب علينا اخراجك من هنا
    - O halde seni buradan çıkarmamız gerek. Open Subtitles -حسناً، علينا اخراجك من هنا
    - O halde seni buradan çıkarmamız gerek. Open Subtitles -حسناً، علينا اخراجك من هنا
    Seni bu durumdan kurtarabilirim. Open Subtitles استطيع اخراجك من هنا
    Seni bu bataklıktan kurtarabilirim. Open Subtitles استطيع اخراجك من ذلك الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus