"اخرة" - Traduction Arabe en Turc

    • daha
        
    • Yine
        
    Olanakları riske atamayız... 2 yıl daha bekleyip, iki ay,iki gün,iki saat. Open Subtitles تتحدث عن الناس نحن لا نخاطر بالمسئوليه في الانتظار سنتين اخرة او شهرين اويومين او ساعتين
    Hastanede yanı başıma oturup gözlerin yaşlı bir şekilde .bir daha asla, kesinlikle o şeyi . kullanmayacağına söz verdin. Open Subtitles جلست بقربي في المستشفى والدمعة في عينك ووعدتني انك ابدا، ابدا لن تقود دراجتك مرة اخرة
    Şehrin zalim bükücüleri, devrimimizi önlemek için ellerinden geleni artlarına koymayacaklarını bir kez daha kanıtlamış oldular. Open Subtitles مثبتا مرة اخرة أن قامعي التسخير في هذه المدينة لن يتوقفوا أبدا حتى يسحقوا ثورتنا
    Bir gün kiranın vadesi dolar, bir adım daha atarsın ve bu defa bin kat acı çekersin. Open Subtitles سياتي يوم من الايام الايجار ياتي في وقته مع اشياء اخرة ، قطرات الحذاء الآخر و انت تعانين اضعاف ذلك.
    Yine bir şeyler hissetmek istiyorum. Open Subtitles انا فقط ان اردت ان اشعر بشىء ما مرة اخرة
    Onu bir daha göremeyeceklerse hiç öğrenmemeleri daha iyi olmaz mı? Open Subtitles انا اقصد الن يكون افضل ان لم يعلموا بذلك ؟ اذا لن يروها مرة اخرة على اية حال ؟
    Çünkü bu adamlar bir daha asla bir şey yetiştirmene izin vermezler. Open Subtitles لانه هؤلاء الاشخاص الذين نتحدث عنهم سيتأكدون ان لاتزرع مرة اخرة
    Bishop, böyle bir aksiyona daha kalkışırsan anlaşmamız bozulur. Open Subtitles بيشوب اذا اسعملت حيلة مثل تلك مرة اخرة سوف ينتهي اتفاقنا
    Bir kez daha mı ? Open Subtitles هل تريد ان تمشّي علي هذا مرة اخرة ؟
    Bir kez daha mı? Open Subtitles هل تريد ان تمشّي علي هذا مرة اخرة ؟
    Öyle severim ki, bir daha ona çirkin sözler söylersen veya o köpeğe tekrar dokunursan, seni tanınmaz hale gelene dek hırpalarım. Open Subtitles اذا تعرضت للكلب مرة اخرة او لمسته ثانية
    "Bir milyon dolar ödemezsen, beni bir daha göremezsin." Open Subtitles لو لم تدفع مليون دولار لن ترانى مرة اخرة "هذا عمل رجال الاعمال".
    Bir daha olmayacak, söz veriyorum. Open Subtitles لن يحدث هذا مرة اخرة أوعدك بهذا
    daha fazla canımı yakmalarına izin verme, dayanamıyorum. Open Subtitles هلسيأذونى مرة اخرة لا يمكننى الإحتمال
    daha fazla canımı yakmalarına izin verme, dayanamıyorum. Open Subtitles هلسيأذونى مرة اخرة لا يمكننى الإحتمال
    Bir parça daha et ister misin? Open Subtitles هل ترغبين بقضمة اخرة من اللحم ؟
    Bir kız daha kaybolmuş olabilir. Open Subtitles قد يكون لدينا فتاة اخرة مفقودة
    Bir daha seni görmem gerekmeyecek. Hem de hiç. Open Subtitles ليست مرة اخرة من هذه الجهة مرحبا
    Bir daha görmedim. Open Subtitles ماذا عنها ؟ لم ارها مرة اخرة مطلقا
    Bana bir daha D Amca dersen, bak, başına neler gelecek. Open Subtitles قل لي خالي (دي) مرة اخرة وسترى ماذا سيحصل فهمت ؟
    Yine mi geldin? Sana söyledim, bu bir virüs. Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لقد عدتى مرة اخرة لقد اخبرتك انه فيروس لا استطيع فعل شى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus