"اخطر" - Traduction Arabe en Turc

    • en tehlikeli
        
    • tehlikeli bir
        
    Gücüm beni terk etti, Yolculuğun en tehlikeli kısmını yerine getireceğim: Open Subtitles وتهجرنى قواى يجب ان ان اكمل اخطر جزء فى تلك الرحلة
    Kullanmaya korkan birinin elinde bulunan silah, dünyadaki en tehlikeli silahtır. Open Subtitles المسدس في يد من يخاف استعماله هو اخطر سلاح في العالم
    Ama o imparatorluğun en tehlikeli adamı, hain ve devlet düşmanı oldu. Open Subtitles واصبح من اخطر الرجال في الامبراطورية خائن ومتامر ضد الدولة.
    Bu adam dünyanın en tehlikeli teröristlerinden biri. Open Subtitles هذا الرجل يعتبر واحد من اخطر الارهابيين فى العالم
    Zamanla tek yapmanız gereken onu bir hücrede tutmak olacak, çünkü o aranızda kalmak için çok tehlikeli bir düşman. Open Subtitles -بعد فتره قصيره, لن يكون لديكم خيار الا ان تحبسوه بعيدا. -لأنه سيكون عدو اخطر بكثير من ان تتركونه بينكم.
    Onlar Dünya'daki en tehlikeli tatlı su yırtıcılarıdır. Open Subtitles انها اخطر مفترسي المياه العذبة على الأرض
    Çünkü gezegendeki en tehlikeli iki adamın peşindeyim. Open Subtitles لانه من الممكن اننا نتعامل مع اخطر رجلين على الكوكب
    Bazen en tehlikeli yer, en güvenli yer oluverir. Open Subtitles فى بعض الاحيان يتحول اخطر الاماكن إلى أامنها
    Anladığım kadarıyla, akıl hastanesindeki en aptal adam en tehlikeli üyenizi başarıyla kaçırdı. Open Subtitles اذا تحليلك, ان اغبى شخص في المصح اختطف اخطر مجرم بنجاح
    Bütün ülke dünyadaki en tehlikeli ormanla çeVrelenmiŞTir. Open Subtitles ذلك المكان ليس الا سوا عبارة عن غابات كثيفة يوجد به اخطر واشرس الحيوانات في العالم بأسره
    Hatta, sana verilen en tehlikeli görev olabilir, ama başarırsan, tehlike buna değecek. Open Subtitles فى الواقع انها ربما تكون اخطر المهام التى خضتها من قبل ولكن لو نجحت
    Şu ana kadar karşılaştığımız en tehlikeli düşmanlarımızdan biri tarafından üretilmiş birinden bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى.
    Şimdi ise, et işleme sektöründe çalışmak ülkenin en tehlikeli işlerinden biri haline geldi. Open Subtitles وتعبئة اللحم الان من اخطر الوظائف في امريكا
    Eyalet otoyolunun en tehlikeli noktası. Open Subtitles انه اخطر جزء من الطريق السريع في الولاية
    İster bir kartele sızıyor olun, ya da bir kimyasal silah alışverişine, casusluk dünyasındaki en tehlikeli insanlar, sizin tarafınızda olan insanlardır. Open Subtitles سواء كنت تتسلل للإحتكار او تبطل بيع أسلحة كيميائية اخطر ناس في العمليه السريه
    Mikrodalgalar evdeki tamir edilmesi en tehlikeli ev aletlerinden biridir. Open Subtitles المايكرويف يعتبر من اخطر الأشياء.. في المنزل إذا قمت بتعديلها او اصلاحها
    Müvekkilimin Chicago'nun en tehlikeli uyuşturucu çetesinden üst düzeyde birinin ismini vermesini istiyorsun. Open Subtitles تريد موكلي ان يتعرف هوية ضابط اخطر عصابة مخدرات في شيكاغو ؟
    Bugüne kadar yapmış olduğumuz doğaüstü araştırmalarımız içinde en tehlikeli olanı bu. Open Subtitles والتي من المرجح ان تكون اخطر مهمة خاضها فريقنا المختص لمعالجة اكبر تحديات الامور الخارقة
    Genellikle böylesi durumlardaki en tehlikeli zaman, kurbanın kendine hakim olduğu zamandır çünkü o sırada bir boğuşma meydana gelebilir, beni asıI kullandıran şey ise Jake 'in zaten sandalyeye koli bandıyla bağlanmış olması. Open Subtitles عادةً اخطر الأوقات في تصادمٍ كهذا هي قبل تقييد الضحية لأنه عادة هناكَ يحصل الصراع
    Bir defa, bu çok daha tehlikeli bir durum. Her çabucak ceyeran edecek. Open Subtitles كما أن الوضع اخطر بكثير سوف تجري الأحداث بشكل سريع جداً
    Önceki gün açıkladığım gibi sağlığım için, sıkıcılıktan daha tehlikeli bir şey yok. Open Subtitles كما شرحت ذلك اليوم ليس هنالك ماهو اخطر على صحتي من الملل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus