"اخلاقياً" - Traduction Arabe en Turc

    • etik
        
    • Ahlaki
        
    Bir hastadan para almak, en iyi ihtimalle seni etik olarak şüpheli konumuna sokar. Open Subtitles هو شئ يبعث الشكوك اخلاقياً علي اقل تقدير ما هذا ؟
    Bizim etik kurulumuz parayı reddetmek için bir nedeni yoktu. Open Subtitles اخلاقياً وجدت اللجنة انه لا يوجد سبب لرفض المال
    Bir çifti birlikte tedavi etmeyi etik bulmuyorum. Open Subtitles شخصياً سأعتبر الامر غير اخلاقياً ان تأخذ شخصين للعلاج في وقت واحد
    Sen gerçekten içinde "etik olarak" geçen bir cümle mi kurdun az önce? Open Subtitles هل قمت حقاً للتو بإستخدام كلمة "اخلاقياً" في جملة؟
    Eğer hayvan gerçekten bunu istiyorsa Ahlaki açıdan da yanlış olmaz bence, cidden. Open Subtitles لا اعتقد انه خطأ اخلاقياً لا اعتقد ذلك ما عدا ان الحيوان لن يريد فعل ذلك
    Enerji her zaman Ahlaki bir konu olmuştur. TED ان الطاقة كانت ومازلت دوماً " امراً اخلاقياً "
    Yanlış bu. Ahlaki açıdan da değil, geometrik açıdan yanlış. Open Subtitles انه خاطيء ، ليس اخلاقياً بل هندسياً
    Hepimize kurabiye sattığımız kermesin %5 masrafının Ahlaki olarak %40 masrafı olan profesyonel yardım kuruluşundan daha üstün olduğu öğretildi. Ama bilginin en önemli parçası eksik sanki, o da pastaların gerçek boyutunun ne olduğu? TED لقد عٌلمنا بأن بيع الخبائز بنسبة 5% تكاليف افضل اخلاقياً من شركات جمع التبرعات المحترفة لكننا نفتقد اهم معلومة التي هي: ما هو الحجم الفعلي لتلك الفطائر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus