Yani bu hem erkeklerin hem de kadınların ortak noktasıdır. Bu iki cinsiyet de erkek şiddetinin kurbanıdır. | TED | اذاً هذا شيء مشترك بين كل من النساء والرجال على حد سواء. كلينا ضحايا لعنف الرجال. |
Rocky Road'un bile düzeltebileceğinden daha kötü bir duruma geldiğinde, O zaman seni ben öldüreceğim. Yani, bu çılgınlık değil mi? | Open Subtitles | وأسوء من ان تكون رحلة طريق تعوض عنها عندها سأقتلكِ بنفسي اذاً هذا ليس جنون؟ |
Yani bu mümkün. Bunu başarabiliriz. | TED | اذاً هذا يمكن، و يمكننا فعله. |
O zaman bu bize... Nisan ayı kaç çekiyor? | Open Subtitles | ...اذاً هذا يعطينا كم يوم في شهر ابريل؟ |
O zaman bu da eniştendir. | Open Subtitles | اذاً هذا يعني أنه عمك. |
O zaman bu bize... Nisan ayı kaç çekiyor? | Open Subtitles | ...اذاً هذا يعطينا كم يوم في شهر ابريل؟ |
Yani bu cesur olmadığın anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | اذاً هذا يعني انك لستَ شجاعاً ؟ |
Yani bu Raghuvendra, uzun ve yakışıklı mı? | Open Subtitles | اذاً هذا هو راغوفيندرا , شاب طويا ووسيم |
Yani, bu da 90 yapar. | Open Subtitles | اذاً هذا يجعلها 90 روبيه |
Yani bu onun suçu mu? Buna inanabiliyor musunuz? | Open Subtitles | اذاً هذا خطأها، اتصدقون ذلك؟ |
Yani bu benim hatam mı? | Open Subtitles | اذاً هذا كان خطئي ؟ |
Yani bu bulduğunuz DNA Pierce denen adama ait olmadığına emin misiniz? | Open Subtitles | اذاً, هذا الحمض النووي الذي وجدته انت متأكد انه لا ينتمي الى (بيرس) ذلك? |
Yani bu beyin sıvısı içinde mi yüzüyordu? | Open Subtitles | اذاً هذا كان في عصير دماغي؟ |