"اذا احتجتني" - Traduction Arabe en Turc

    • İhtiyacın olursa
        
    • Bana ihtiyacın olursa
        
    • İhtiyacınız olursa
        
    Ben de bu akşam erkek arkadaşımda olacağım eğer ihtiyacın olursa hı hıh. Open Subtitles وسوف اكون عند صديقي هذه الليلة اذا احتجتني انت لا تستمع الي على الاطلاق
    Bana ihtiyacın olursa, odamda olacağım. Tamam, tamam, tamam. Bu kadar yeter. Open Subtitles اذا احتجتني سوف اكون بمكتبي حسنا,حسنا,حسنا,
    Bana ihtiyacın olursa, San Francisco Ritz Oteli'nde olacağım. Open Subtitles اذا احتجتني سأكون في فندق ريتز سان فرنسيسكو
    Bana ihtiyacın olursa bu gece kardeşimdeyim. Open Subtitles سأكون عند اخي الليله اذا احتجتني
    İhtiyacınız olursa, ben odamdayım. Open Subtitles حسنًا، اذا احتجتني فأنا في غرفتي
    Yukarıda olacağım, tatlım. İhtiyacın olursa. Open Subtitles ساكون بالأعلي حلوتي اذا احتجتني
    Dükkandayım ben, ihtiyacın olursa... Open Subtitles سأكون بالردهة اذا احتجتني حسناً؟
    Eğer herhangi bir şey için Bana ihtiyacın olursa gel, bul beni, tamam mı? Open Subtitles اذا احتجتني لاي شيء فتعال لتجدني ؟ اتفقنا؟ .
    İhtiyacın olursa yanında biterim, tamam mı? Open Subtitles انا هنا من أجلك اذا احتجتني اتفقنا؟
    Eğer ihtiyacın olursa bana çağrı bırak. Open Subtitles ارسل لي نداء اذا احتجتني.
    Bana ihtiyacın olursa, geleceğim. Open Subtitles اذا احتجتني ساتي
    Michael, Bana ihtiyacın olursa bar'ın arkasında olacağım. Open Subtitles (مايكل) سأكون خلف البار اذا احتجتني
    Bana ihtiyacın olursa Corbett'da olacağım. Open Subtitles اذا احتجتني سوف أكون في (كوربت)
    Dinle, Bana ihtiyacın olursa. Open Subtitles اذا احتجتني
    İhtiyacınız olursa cep telefonum yanımda olacak. Open Subtitles سيكون جهازي النقال معي اذا احتجتني
    Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa beni arayın. Open Subtitles اذا احتجتني , اتصلي بي في اي وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus