"اذا بقينا" - Traduction Arabe en Turc

    • kalırsak
        
    Eğer burada kalırsak, kendi evimizi alacak daha fazla para biriktirmeye başlayabiliriz. Open Subtitles انت تعلم.. ربما سوف نوفر النقود اذا بقينا هنا لفترة
    Beni dilediğin kadar suçla ama burada kalırsak, ya yakalanırız ya da öldürülürüz. Open Subtitles لمنى كما تشاء ...لكن اذا بقينا هنا .إما سيتم القبض علينا أو قتلنا
    Ancak, şu sıhhiye istasyonunun yokedildiğini bildirmemiz gerekiyor. Çok uzun kalırsak, Ayrılıkçılar burada belirir. Open Subtitles اذا بقينا طويلاً هنا, فإن الإنفصاليين سيبحثون عنا هنا
    Takviye gelmeden burada kalırsak, hepimiz öleceğiz. Open Subtitles اذا بقينا هنا بدون تعزيزات سوف نموت جميعا
    Takviye gelmeden burada kalırsak, hepimiz öleceğiz. Open Subtitles اذا بقينا هنا بدون تعزيزات سوف نموت جميعا
    Kusura bakmayın Ekselansları, kalırsak, hepimiz ölürüz. Open Subtitles مع كل احترامي لجلالتك , اذا بقينا سوف نموت جميعا
    Tuzak işi yatar o zaman. Burada kalırsak işimiz biter. Open Subtitles لدينا الكثير لنفعله مثل الكمائن اذا بقينا هنا سنهزم
    Bay Palmer, eğer birlikte kalırsak, ikimiz de cehennemi boylayabiliriz. Open Subtitles سيد بالمر,اذا بقينا سويا سنذهب كلانا الى الجحيم
    Eğer ikinci çevreye bakarsak, bu alanda kalırsak gerçekten devasa rakamlar görücez. Open Subtitles اذا كنا نتطلع الى الربع الثاني علينا ان نحصل على ارقام كبيرة جداً اذا بقينا على هذا المسار
    Dışarıda kalırsak ne olacağını sanıyorsun? Open Subtitles وماذا تظنبن انه سيحدث اذا بقينا هنا
    Bu doğrultuda kalırsak ateş hattının ortasında kaldık demektir. Open Subtitles اذا بقينا بهذا الاتجاه,سنكون في مرمى النيران - غير المسار - انظري!
    Hadi, eğer kalırsak bizi de öldürecekler. Open Subtitles هيا , اذا بقينا هنا سيقتلونا أيضا
    Birlikte kalırsak senin iyiliğine olur diye düşünecek kadar ahmakmışım. Open Subtitles أنا ... كنت سخيفة لإعتقادي أنه من الافضل لكي اذا بقينا مع بعض
    Yolun dışında kalırsak izimizi kaybettirebiliriz. Open Subtitles اذا بقينا خارج الطريق, يجب ان نضيعهم.
    Eğer burada kalırsak, belki de durabilirsin. Open Subtitles ربما يمكنك هذا اذا بقينا هنا
    Eğer burada kalırsak, belki de durabilirsin. Open Subtitles ربما يمكنك هذا اذا بقينا هنا
    - Eğer gemide kalırsak hepimiz lanetleneceğiz. Open Subtitles -نحن جميعا سنلعن اذا بقينا على السفينة
    Ama burada kalırsak öleceğimizi de biliyorum. Open Subtitles ولكني كذلك أعرف أنه اذا بقينا هنا ... . سوف نموت .
    Eğer kalırsak, beni bulurlar ve seni suçlarlar. Open Subtitles اذا بقينا فسيجدوننى وسيلومونك
    Eğer burada kalırsak, bizde ölecekmişiz. Open Subtitles اذا بقينا هنا سنموت نحن أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus