"اذا كنتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer
        
    Pekâlâ, apaçık rüşvet olan bu biletleri alınca Eğer için rahat olacaksa iyi o zaman, sana iyi eğlenceler. Open Subtitles حسناً , اذا كنتُ تشعر بـ الراحة أخذ ما هو واضح رشوة بعدها ، بكل الوسائل أقضي وقت ممتعاً
    Bak, Eğer onu şaşırtmak istiyorsan bu kalbinden gelen eşsiz bir şekilde olmalı. Open Subtitles أسمع ، اذا كنتُ تريد مفاجأتها ينبغي أن تكون أمر شخصي من القلب
    Eğer senin yerinde olsaydım çok geç olmadan yukarı çıkardım. Open Subtitles اذا كنتُ مكانك ، سأذهب الي الأعلي قبل أنّ يفوت الآوان
    Sadece Eğer seni dün korkuttuysam diye, özür dilemeye çalışıyorum. Open Subtitles فقط أودّ الاعتذار منكِ اذا كنتُ قد أخفتك بالأمس.
    Eğer Hukuk Fakültesi'ne gitmeden avukat olacak kadar zekiysem, bunu reddedecek bir bahane bulacak kadar da zeki olmalıymışım. Open Subtitles قالت اذا كنتُ ذكيا كفاية لأصبح محاميا بدون الدخول الى كلية الحقوق عليّ ان اكون ذكيا كفاية لإختلاق عذرا لرفض الترقية
    Eğer sana güvenebilirsem, gereken yetkiyi verebilirim. Open Subtitles انا من يقيم ما اذا كنتُ اثق بك ام لا
    Eğer çıldırmış gibi davranıyorsam söyle. Open Subtitles أقصد ، اخبرني اذا كنتُ تظن أنني ! مجنوناً هنا
    Eğer yalan söylüyorsam Tanrı onu mahvetsin! Open Subtitles أقسم بحياة أمي! إلهي أقتلها بعذاب رهيب اذا كنتُ اكذب!
    Tamam, şey.. Eğer bilmen gerekiyorsa... Open Subtitles حسناً اذا كنتُ تريد أن تعلم .......
    Eğer işleri karıştırdıysam, özür dilerim. Open Subtitles آسفة اذا كنتُ أخفقت
    Eğer kaiju'lara hükmetmek istiyorsan, sert ve acımasız olmalısın. Dinle. Open Subtitles عليك أن تكون قوي و قاس ، اذا كنتُ تريد أن تحكم الـ (كايجو)
    Mikey, Eğer istersen yarın geceki Bulls maçına fazladan birkaç biletim var. Open Subtitles مايك) ، اذا كنتُ مهتم ، حصلتُ علي) (تذاكر أضافية لـ فريق (بولز لـ مبارة غداً
    Eğer zorundaysan oraya gelmesi için kandır. Open Subtitles على الظهور اذا كنتُ مضطرة
    Eğer evimde yaşamak istiyorsan kira ödemeye başlayacaksın. Open Subtitles اذا كنتُ ستعيش في منزلي ، سيكون عليك دفع ايجار !
    Eğer sen Grey'i bulamazsan. Open Subtitles اذا كنتُ لا تستطيع أو لا تــُريد إيجــاد (كيري).
    Efendim, Eğer sıcak yüzünden beyniniz uyuşmadıysa size bu akşam Vimi'ye en sevdiği çiçeklerle ve garsonların ikinci bir iş yapmadıkları harika bir lokantada sürpriz yapacağımı söylediğimi hatırlarsınız. Open Subtitles سيدي ، اذا كنتُ ليس لديك حساسية عالية للحرارة ربما تتذكر ، أخبرتك أنني سأغادر الليلة مبكراً لـ مفاجأه (فيمي) بـ الزهور المفضلة خاصتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus