"اذا لا" - Traduction Arabe en Turc

    • O halde
        
    • - Yani
        
    O halde, onlara tahsis ettiğimiz alanlar dışında yaşamak yerine bildikleri gibi yaşamaya devam eden Siyuları korumaya çalışmanın manâsız olduğu gerçeğini yadsıyamazsın. Open Subtitles اذا لا يمكنك انكار انه لا انقاذ لشعب السو إلا اذا ارغمناهم على التخلي عن اسلوب حياتهم و الاستقرار على التحفظ
    - gitmek zorunda değilsen, O halde, gitmezsin. Open Subtitles اذا لا تريد ان تقود, فـ لا داعي لعمل ذلك
    O halde zamanımı boşa harcama. Open Subtitles اذا لا تُضيعُ وقتي اكثر من ذلك.
    - Yani sürpriz waffleler yok artık. Open Subtitles اذا , لا مزيد من لفائف المفاجأت؟
    - Yani, Lemond Bishop'ı tanımıyorsunuz? Open Subtitles اذا لا تعرف ليموند بيشوب
    O halde fazla bekleme. Open Subtitles بالامس؟ اذا لا تنتظري وقتاً طويلاً
    O halde gözlerini benden ayırma tatlım... Open Subtitles حسنا, اذا لا ترمش عينك يا حبيبي
    O halde onlara öyle sert sert bakmayın. Open Subtitles اذا لا يمكن ان توهج عليهم بمظهر مخيف
    O halde kaçırmak istemezsin. Open Subtitles اذا لا تريد ان تتركه يفوتك
    O halde söyleyecek başka birşeyimiz yok. Open Subtitles اذا لا يوجد شيء اخر نقوله
    O halde, Carter küçük bir arama yaparsa önemsemezsin herhalde... Open Subtitles اذا لا تمانع ان فصحته كارتر
    O halde hamile olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles اذا لا تعرفين ان كنتِ حامل
    O halde çocuk gibi davranma.Ne kadar? ! - Sana ne. Open Subtitles اذا لا تتصرفي كطفله كم ديونك؟
    O halde ölmesine izin verme. Open Subtitles اذا لا تسمحي لها
    Demek orada bir değişiklik olmadı O halde. Open Subtitles اذا لا فرق بذلك
    - O halde, ikna etmeme gerek olmazdı. Open Subtitles - اذا لا يجب علي ان اقنعك
    O halde yüzlesme. Open Subtitles اذا لا تواجهى
    - Yani onlara yardım etmek için söyleyebileceğimiz bir şey olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles - اذا لا تفكر ... ليس هناك اي شيء يمكن ان نقوله لهم سيساعدهم؟
    - Yani sınıf 2'yi bırakmayın. Open Subtitles اذا لا تتركِ الفصل 2..
    - Yani emin olmanın hiçbir yolu yok mu? Open Subtitles اذا لا يوجد طريقة للتأكد
    - Yani ilk elden gelen bilgiye izin vermiyorlar? Open Subtitles - اذا لا يسمحوا بمعلومات مباشرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus