Mesele şu, ne kadar zeki olduğumuzu düşünsek de bu deneyin muhtemel sonucu 4,5 gün önce sorgu yargıcının seni araması. | Open Subtitles | الشيء هو مهما توقعنا اننا اذكياء اكبر نتيجة لتجربتنا هي انك منذ 4 ايام مضت تلقيت اتصال من المكتب الطب الشرعي |
Bu yüzden haklı olduğumuz konusunda ısrar ederiz, çünkü bu bizim sorumluluk sahibi, zeki erdemli ve güvende hisetmemizi sağlar. | TED | لذا نحن نصر دوماً على اننا مصيبون دوماً لان هذا الاصرار يجعلنا نشعر اننا اذكياء وذوي مسؤولية وحيوين وآمنين |
Fakat tam tersine; zeki, komik cesur ve cömert kadınlarla tanıştım. | TED | بدلا من ذلك، وجدت الشابات كانوا اذكياء ومضحكين وشجعان وكرماء. |
akıllı insanlarla takıl, arkadaşların olsun. | Open Subtitles | هل تفهمى؟ تتسكعين مع اصدقاء اذكياء تحصلى على اصدقاء اذكياء. |
Orayı, çocuklarım biraz daha büyüdüklerinde işletmeleri için eğer akıllı olurlarsa barı olan restoran haline getireceğiz. | Open Subtitles | الى مطعم مع حانه لابنائي ليديروه حينما يكبرون بعض الشيء ان كانوا اذكياء بما يكفي |
Peki biz ne yaptık? Bizler korkağız, fakat zeki korkaklarız. | TED | ماذا فعلنا؟ نحن جبناء, لكننا جبناء اذكياء. |
Mesele şu ki bazı adamlar, kadınlar konusunda oldukça zeki bir şekilde bazıları da aptal bir şekilde doğarlar. | Open Subtitles | ان بعض الفتية بالفطرة اذكياء بشأن النساء وبعضهم بالفطرة اغبياء |
Büyük ya da küçük, zeki ya da saf, tüylü ya da kürklü... | Open Subtitles | كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش |
Ukala profesörler, kurnaz yazarlar ve provokatörler kadar zeki değilim, kabul ediyorum. | Open Subtitles | أنا أعترف أنني لست ذكيا مثل بعضهم بعضهم أساتذة اذكياء متحاذقين الرجل الحكيم المؤلفين والمحرضين |
Siz zeki çocuklarsınız. Harika bir cinayet. | Open Subtitles | انتم ايها الرفاق اذكياء فهذة هي الجريمة المناسبة لها |
Courtney Jacobs, Shane Everett ve Alex Harrison zengin, zeki ve günlerce hayatta kalabilecek içgüdülere sahip yetişkinlerdi. | Open Subtitles | كورتني جايكوبز شين ايفريت و اليكس هاريسون كانوا في صحة جيدة بالغين اذكياء عاشوا لايام باتباع غريزتهم |
Bir de bilim adamları için zeki derler! | Open Subtitles | يا رجل، كنت اعتقد ان العلماء من المفترض بهم ان يكونوا اذكياء |
Asyalılar. Çinliler. akıllı ve eğitimliler. | Open Subtitles | الاسيويون و الصينيون انهم اذكياء وتعليمهم جيد |
Hastaneler, kendilerine bakabilecek kadar akıllı olmayan insanlara göz kulak olan akıllı insanların yeridir. | Open Subtitles | الذين ليسوا اذكياء بما يكفي لكي يحافظوا على انفسهم اصحاء اوه يا رجل انها مثيرة |
İkiside akıllı ve ikiside gayet iyi pilotlardı. | Open Subtitles | كلاهما كانا اذكياء على حد سواء وسائقي سباقات جيدين جدا. |
Benim bir vagon dolusu uygar, akıllı, güzel yolcum var ve para harcıyorlar. | Open Subtitles | وانا لدىً قطار ملئ بأناس متحضرين ,اذكياء,قد دفعوا نقودا |
Önemli değil, demek istediğim, biz burada akıllı, güvenilir ve çalışkan geçici işçiler sağlamakla gurur duyan bir şirketiz, tamam mı? | Open Subtitles | لا يهم النقطة المهمة هنا اننا نفخر بسمعتنا اذكياء و موثوق بهم و عمال مؤقتين دؤبين .. حسنا ؟ |
Kendi çıkarlarını gözetecek kadar zekiler. | Open Subtitles | انهم اذكياء بالقدر الكافى لكى يعتنوا بمصلحتهم الشخصيه فقط |
Ve resifler ortadan kayboldular ve yeni adalar oluştu. Biz de şöyle düşündük, "Pekala, biz gerçekten zekiyiz. | TED | وأختفت الشعب , وتكونت جزيرة جديدة وفكرنا , حسنا نحن اذكياء حقا |
Çünkü daha akıllıyız. İşi biliyoruz. | Open Subtitles | لاننا نحن الاثنين اذكياء لاننا نرى كيف تعمل الاشياء |
Ama akıllılar, onlar olmadan da işimizi yapamayız. | Open Subtitles | ولكنهم اذكياء, ولانستطيعان نكملحياتنابدونهم.. |
O kadar zekilerse, neden ortaya çıkıp bu işi bitirmiyorlar? | Open Subtitles | لو انهم اذكياء , لما لم يكشفوا عن انفسهم وينتهوا من ذلك |
Oldukça zekilerdir ama bazen de şaşılacak kadar aptal olabiliyorlar. | Open Subtitles | إنهم اذكياء جداً وفي أوقات يكونون أغبياء بشدة |