"اذكياء" - Traduction Arabe en Turc

    • zeki
        
    • akıllı
        
    • zekiler
        
    • zekiyiz
        
    • akıllıyız
        
    • akıllılar
        
    • zekilerse
        
    • zekilerdir
        
    Mesele şu, ne kadar zeki olduğumuzu düşünsek de bu deneyin muhtemel sonucu 4,5 gün önce sorgu yargıcının seni araması. Open Subtitles الشيء هو مهما توقعنا اننا اذكياء اكبر نتيجة لتجربتنا هي انك منذ 4 ايام مضت تلقيت اتصال من المكتب الطب الشرعي
    Bu yüzden haklı olduğumuz konusunda ısrar ederiz, çünkü bu bizim sorumluluk sahibi, zeki erdemli ve güvende hisetmemizi sağlar. TED لذا نحن نصر دوماً على اننا مصيبون دوماً لان هذا الاصرار يجعلنا نشعر اننا اذكياء وذوي مسؤولية وحيوين وآمنين
    Fakat tam tersine; zeki, komik cesur ve cömert kadınlarla tanıştım. TED بدلا من ذلك، وجدت الشابات كانوا اذكياء ومضحكين وشجعان وكرماء.
    akıllı insanlarla takıl, arkadaşların olsun. Open Subtitles هل تفهمى؟ تتسكعين مع اصدقاء اذكياء تحصلى على اصدقاء اذكياء.
    Orayı, çocuklarım biraz daha büyüdüklerinde işletmeleri için eğer akıllı olurlarsa barı olan restoran haline getireceğiz. Open Subtitles الى مطعم مع حانه لابنائي ليديروه حينما يكبرون بعض الشيء ان كانوا اذكياء بما يكفي
    Peki biz ne yaptık? Bizler korkağız, fakat zeki korkaklarız. TED ماذا فعلنا؟ نحن جبناء, لكننا جبناء اذكياء.
    Mesele şu ki bazı adamlar, kadınlar konusunda oldukça zeki bir şekilde bazıları da aptal bir şekilde doğarlar. Open Subtitles ان بعض الفتية بالفطرة اذكياء بشأن النساء وبعضهم بالفطرة اغبياء
    Büyük ya da küçük, zeki ya da saf, tüylü ya da kürklü... Open Subtitles كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش
    Ukala profesörler, kurnaz yazarlar ve provokatörler kadar zeki değilim, kabul ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف أنني لست ذكيا مثل بعضهم بعضهم أساتذة اذكياء متحاذقين الرجل الحكيم المؤلفين والمحرضين
    Siz zeki çocuklarsınız. Harika bir cinayet. Open Subtitles انتم ايها الرفاق اذكياء فهذة هي الجريمة المناسبة لها
    Courtney Jacobs, Shane Everett ve Alex Harrison zengin, zeki ve günlerce hayatta kalabilecek içgüdülere sahip yetişkinlerdi. Open Subtitles كورتني جايكوبز شين ايفريت و اليكس هاريسون كانوا في صحة جيدة بالغين اذكياء عاشوا لايام باتباع غريزتهم
    Bir de bilim adamları için zeki derler! Open Subtitles يا رجل، كنت اعتقد ان العلماء من المفترض بهم ان يكونوا اذكياء
    Asyalılar. Çinliler. akıllı ve eğitimliler. Open Subtitles الاسيويون و الصينيون انهم اذكياء وتعليمهم جيد
    Hastaneler, kendilerine bakabilecek kadar akıllı olmayan insanlara göz kulak olan akıllı insanların yeridir. Open Subtitles الذين ليسوا اذكياء بما يكفي لكي يحافظوا على انفسهم اصحاء اوه يا رجل انها مثيرة
    İkiside akıllı ve ikiside gayet iyi pilotlardı. Open Subtitles كلاهما كانا اذكياء على حد سواء وسائقي سباقات جيدين جدا.
    Benim bir vagon dolusu uygar, akıllı, güzel yolcum var ve para harcıyorlar. Open Subtitles وانا لدىً قطار ملئ بأناس متحضرين ,اذكياء,قد دفعوا نقودا
    Önemli değil, demek istediğim, biz burada akıllı, güvenilir ve çalışkan geçici işçiler sağlamakla gurur duyan bir şirketiz, tamam mı? Open Subtitles لا يهم النقطة المهمة هنا اننا نفخر بسمعتنا اذكياء و موثوق بهم و عمال مؤقتين دؤبين .. حسنا ؟
    Kendi çıkarlarını gözetecek kadar zekiler. Open Subtitles انهم اذكياء بالقدر الكافى لكى يعتنوا بمصلحتهم الشخصيه فقط
    Ve resifler ortadan kayboldular ve yeni adalar oluştu. Biz de şöyle düşündük, "Pekala, biz gerçekten zekiyiz. TED وأختفت الشعب , وتكونت جزيرة جديدة وفكرنا , حسنا نحن اذكياء حقا
    Çünkü daha akıllıyız. İşi biliyoruz. Open Subtitles لاننا نحن الاثنين اذكياء لاننا نرى كيف تعمل الاشياء
    Ama akıllılar, onlar olmadan da işimizi yapamayız. Open Subtitles ولكنهم اذكياء, ولانستطيعان نكملحياتنابدونهم..
    O kadar zekilerse, neden ortaya çıkıp bu işi bitirmiyorlar? Open Subtitles لو انهم اذكياء , لما لم يكشفوا عن انفسهم وينتهوا من ذلك
    Oldukça zekilerdir ama bazen de şaşılacak kadar aptal olabiliyorlar. Open Subtitles إنهم اذكياء جداً وفي أوقات يكونون أغبياء بشدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus