"اردت أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istedim
        
    • istiyorsan
        
    • istiyordum
        
    • istedin
        
    • istemiştim
        
    • istemişimdir
        
    • istiyorsanız
        
    Onu, ne olursa olsun babasının onun hayatında olduğu konusunda rahatlatmak istedim. Open Subtitles اردت أن اؤكد انه رغم ما قد يحدث سيظل ابيه فى حياته
    Bu üzücü haberi duyar duymaz, kötü zamanda kişisel olarak burada olmak istedim. Open Subtitles عندما سمعت بالأخبار المحزنة اردت أن أحضر شخصيا معكم في هذا الوقت الصعب
    Onlarla çalışmak istedim çünkü adam devlet hazinesinden 1 buçuk milyon çalmış. Open Subtitles اردت أن أقوم بعمل معه لقد سرق مليون ونصف من خزنة المقاطعة
    Beni etkilemek istiyorsan, bir iş bul ve ayakkabılarıma sürünmeyi bırak. Open Subtitles اذا اردت أن تذهلني أعثر على عمل مفيد وكفاك عبثا بأحذيتي
    Eğer bebek hakkında konuşmak istiyorsan, vaktini boşa harcıyorsun çünkü bununla ilgili konuşmayacağım. Open Subtitles اذا اردت أن أتحدث عن الطفلة فأنت تضيع وقتك لأننى لن أتحدث عنها
    Biliyorsundur Lisa senden özür dilemek istiyordum ama hep ertelemek durumunda kaldım. Open Subtitles اتعلمين ليزا , انا اردت أن اعتذر لك و لكنني كنت مترددة
    En tepedeyken bıraktın çünkü bebeklerinle olmak istedin. Open Subtitles ابتعدت عن القمة لإنك اردت أن تكون مع أطفالك الصغار
    Seni karşılayamadığım için kusura bakma ama sana mumlarla ve... bu romantik ortamla sürpriz yapmak istemiştim. Open Subtitles أنا أسف أننى لم اخبرك ولكنى اردت أن تكون مفاجأة مع هذه الرومانسية والشموع
    Bunu daha önce söyledim mi bilmiyorum ama hep seninle gurur duymak istemişimdir. Open Subtitles , لاأعتقد أننى قد رغبت بقولها من قبل لكن اردت أن أكُن فخورة بك دائماً
    Çok heyecanlı olduğumu ve işe başlamak için sabırsızlandığımı söylemek istedim. Open Subtitles اردت أن اقوللك لك بأنني متحمس جدًا ولا اطيق الانتظار لنبدأ
    Sadece sizin San Quentin'i bilip bilmediğinizi öğrenmek istedim. Open Subtitles اردت أن أعرف ما إذا كنت تعرف أين تقع سان كوينتن
    "Orayı ele geçirmek istedim ve bunu başardık da." Open Subtitles لقد اردت أن نسيطر على ذلك المكان و أنتم تعلمون أننا فعلنا
    Bilirsin koca ağızlı gerçekten hep bunu istedim. Open Subtitles تعرف يا السمين انا اردت أن يكون كل شيء صحيح
    Seni uyarmak istedim. Kardinal'in 6 adamı odanda. Open Subtitles اردت أن أحذّرك هناك ستة حرّاس كاردينال في غرفتك.
    Geldiğin için sağol. Burada olmanı çok istedim. Open Subtitles . شكراً لك على ظهورك اليوم . لقد اردت أن تكون هنا حقاً من اجل هذا
    Hayır bu hiç de komik değildi. Kendini öldürmek istiyorsan kabul, Open Subtitles لا لم يكن شئ مضحك إذا اردت أن تقتلي نفسك فحسنا
    Bu kızla cinsel ilişkiye girmek istiyorsan babasının hangi parfümü kullandığını öğren. Open Subtitles اذا اردت أن تكون لك علاقة مع تلك الفتاة, اكتشف نوع عطرها
    - Bak dostum. En iyi olmak istiyorsan en iyiyi alt etmen gerek. Open Subtitles لو اردت أن تكون الأفضل يجب أن تهزم الأفضل
    Onunla Otomatın dışında karşılaştım. Sanırım kendimi test etme istiyordum. Open Subtitles قابلتها فى الخارج لأنى اردت أن أختبر نفسي.
    Onunla Otomatın dışında karşılaştım. Sanırım kendimi test etme istiyordum. Open Subtitles قابلتها فى الخارج لأنى اردت أن أختبر نفسي.
    Rahipten başka bişey olmak istedin mi? Open Subtitles هل اردت أن تكون يوماً شخصاً غير الكاهن؟
    Senin "o" olduğunu biliyordum sadece senle takılmak istemiştim Open Subtitles لقد كنت ادركت أنت المناسبة لي كنت اردت أن اتواعدك كي اتعرف عليك
    Bunu daha önce söyledim mi bilmiyorum ama hep seninle gurur duymak istemişimdir. Open Subtitles لاأعتقدأننىقد رغبتبقولهامنقبل, لكن اردت أن أكُن فخورة بك دائماً
    Eğer gerçek bir devrim görmek istiyorsanız, beni durdurmayı deneyin. Open Subtitles واذا اردت أن ترى ثورة حقيقية، حاول أن توقفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus