"اردنا ان" - Traduction Arabe en Turc

    • istedik
        
    • istiyorsak
        
    • istemiştik
        
    • istiyorduk
        
    • istediğimiz
        
    Dört adet bilet bulabildiğimiz için sizleri de davet etmek istedik. Open Subtitles و بما اننا نستطيع شراء اربعة اماكن اردنا ان ندعوكم انتم
    Yıllar sonra, daha büyük bir taşıt göndermek istedik: Curiosity. TED بعد عدة سنوات، اردنا ان نرسل عربة اكبر: كيوريوسيتي.
    Ve son olarak eğitime bakalım. Yeterice faydalanılmayan okulları alıp, onları herkes için yaşam boyu eğitim verecek yerler haline getirmek istedik. TED ومن ثم في التعليم اردنا ان نحول المدارس الغير مستغلة الى مكان يمكنه ان يعلم الحياة الطويلة لكل الاشخاص
    Bu yüzden, eğer bu dünyada daha sürdürülebilir bir şekilde yaşamak istiyorsak, bu sorunlara daha akıllı, daha sisteme dayalı, yenilikçi çözümler bulmalıyız. TED يجب ان نجد طرق اكثر ذكاء , حلول مبتكرة تعتمد على الانظمة لحل هذه المشاكل اذا اردنا ان نعيش في هذا العالم بطرق مستديمة
    Sadece görüşürüz demek istemiştik. Open Subtitles عليك ان تذهب مع الفريق اردنا ان نودعك فحسب
    Ayrıca dövmelerimizi aynı dövmecide yaptırmak istedik çünkü birbirlerinin tıpa tıp aynısı olsun istiyorduk. Open Subtitles وأردنا أن نذهب لنفس النقاش لأننا اردنا ان يكونا بالضبط متماثلتان يا إلهي , لازلت..
    Yani bulunduğumuz yol aslında bulunmak istediğimiz yoldu. Open Subtitles اذا المسار الذي نحن عليه هو المسار الذي اردنا ان نكون فيه المسار الذي قصدنا ان نكون فيه.
    Genç dostlarımızın hayata veda ettiği o yılların yani 30'lu yılların mimari tarzına uydurmak istedik. Open Subtitles لقد اردنا ان نقوم بها حسب ذوق الثلاثينات حينما قال اصدقائنا الشباب الوداع
    Sadece gerçekleri bilen bizim gibi insanlar olduğunu da bilmenizi istedik. Open Subtitles اردنا ان نخبركم ان هنالك بعض منا يعرفون الحقيقة
    Billy yeni işine başlamadan bunu halletmek istedik. Open Subtitles اردنا ان يتم هذا قبل ان يستلم بيلى وظيفته الجديدة
    Bir kaç arkadaşım ve ben para kazanmak istedik, bir uyuşturucu işine başladık. Open Subtitles انا وبعض اصحابي اردنا ان جمع مالا ، لذا بدأنا بمختبر الميث
    Çünkü makineyi bozmak fabrikayı durdurmak istedik. Open Subtitles ,لاننا اردنا ان نحطم الالة . ووقف المصنع
    Biz bir vücuda bağlı kalmayı istedik, ...parfüm kullanmayı, şımartılmayı ve evrenin hükümdarları olduğumuz söylendi. Open Subtitles اننا اردنا ان نكون عقدت لحضن ، أن ملاعب والمعطرة وقال كنا الأمراء من الكون.
    Tyler tam olarak doğru erkek değildi sadece Mandi 'in başka bir kuklası evet biz sadece senin harika biri olduğunu düşündüğümüzü söylemek istedik Open Subtitles تايلر لم يكن الرجل المفضل انا وهو مجرد كلاب لدى ماندي صحيح , فقط اردنا ان نقول لكي كم انت رائعة
    Polislerin bizi ciddiye almalarını istiyorsak, rehinelerden birini harcamalıyız. Open Subtitles إذا اردنا ان نتفاوض بشكل جدي يجب ان نقتل احد الرهان ..
    Eğer yeniden Nicola Anders'la iş yapmak istiyorsak kayıplarımızı unutup, filmi rafa kaldırmalıyız. Open Subtitles اذا اردنا ان نعود للعمل مع نيكولا اندريس ثانية علىنا ان نتحمل خسائرنا ونؤجل الفيلم
    Şef! Eğer hala onunla beraber olmak istiyorsak, onu iyi korumamız gerek. Open Subtitles يجب ان نحافظ عليها اذا اردنا ان نستمر بالنوم معها
    Hayır, biz sadece istemiştik ki, şey, şu eski paravanlardan birini almak, ve, bizim arka koltuğumuz çok küçük, ve siz... Open Subtitles لا, ولكن اردنا ان, نشتري احدى تلك الشاشات التي تطوى وسلتنا صغيرة جدا, وانتما
    - Hisler hakkında konuşmak istiyorduk biraz. Open Subtitles اردنا ان نجري حديثا بسيطا عن المشاعر
    Sizinle konuşmak istediğimiz şey niye mumyalama işleminin tam ortasında durup seni aradığı ve iki saat sonra Hamilton hastanesinde neden koluna dikiş attırdığı. Open Subtitles ما اردنا ان نحدثك عنه انه سبب توقفه في منتصف عملية التحنيط للاتصال بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus