"ارضنا" - Traduction Arabe en Turc

    • topraklarımıza
        
    • topraklarımızdan
        
    • topraklarımızı
        
    • topraklarımızda
        
    • ülkemiz
        
    • arazimiz
        
    • arazimizde
        
    • Topraklarımız
        
    • ülkemizi
        
    • bu arazide
        
    • toprağımızı
        
    Neden Nottingham soyuyla birleşerek... topraklarımıza barış getirmeyesin? Open Subtitles لم لا تتحدي مع بيت نوتجهام ؟ و تشفي الجروح من ارضنا ؟
    Eğer öyleyse, ahâlimi alıp topraklarımıza götürmemi de farketmezsiniz. Open Subtitles اذا كان كذلك، فأنت لن تلاحظ عندما اقود شعبي خارجاً الي عائدين الي ارضنا
    Askerlerini topraklarımızdan çekmeli, kendi bölgelerimizi bize geri vermeli. Open Subtitles مؤكد انهُ سحبَ رجالهُ من ارضنا اعيدو مناطقنا لنا
    Ancak topraklarımızı Birleşik Devletlere saldırmak için bir üs olarak kullanamazsınız. Open Subtitles و لكنك لا تستطيع ان تستخدم ارضنا كقاعدة للتشن حجمات على الولايات المتحدة
    Bizim topraklarımızda, bir erkek bir kadını isterse, kadın hayır diyebilir. Open Subtitles في ارضنا ،اذا رغب رجل في إمرأة، يمكنها الرفض
    Bizim ülkemiz. İnsanların ülkesi tekrar yükselecek. Open Subtitles في ارضنا ، ارض الشعب ، سوف تزدهر مرة اخرى
    - Burası bizim arazimiz. Öyle değil mi? Open Subtitles -ولكنها ارضنا ونحن نملكها ، اليس كذلك ؟
    Bizim arazimizde yaşayabilir ve ölmek zorunda da değil. Open Subtitles تستطيع ان تعيش في ارضنا هل سوف تموت ؟
    Yakıp yıkacakları şey bizim kasabamız bizim Topraklarımız, bizim hayatlarımız. Open Subtitles ما سيقومون بتدميره هو بلدتُنا. يغتصبوا ارضنا و يُدمروا حياتُنا.
    Sadece 18 ay önce... topraklarımıza izinsiz girip konsolosumuzu öldürdünüz. Open Subtitles منذ 18 شهراً فحسب اقتحمت ارضنا
    11 Eylül'de topraklarımıza yapılan ilk saldırıya benzer bir olayla karşı karşıya olabiliriz. Open Subtitles قد نكون امام اول هجوم على ارضنا منذ 11-9
    Şu adamlar, çöle suyu, yeni bir hayatı getirmenin topraklarımıza Batı kültürünü getirmek olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles هذا الرجل ، يقول عندما تأتي بحياة مائيه, في الصحراء انا اتي بالاجانب الى ارضنا .
    Bu bizim topraklarımızdan uzakta, sebebi her ne olursa olsun, hiçbir kanın dökülmediğini görmemiz içindir. Open Subtitles -يجب علينا ان لا نفكر فى اراقة الدم الغالى لهم -مهما كانت العملية,بعيدا عن ارضنا و نفوذنا
    - topraklarımızdan vazgeçemeyiz. - Benim uğraştığım mesele de bu. Open Subtitles لايمكنكَ ان تتخلى عن ارضنا - تلكَ هي الصفقة التي عقدتها -
    - Onları topraklarımızdan defetmek için ne gerekirse. Open Subtitles كل ما يتطلبه الامر لاخراجهم من ارضنا
    İşte burada. "Sparta'nın insanları. Ordumuz topraklarımızı korumak için Persliler'e karşı ilerleyecek." Open Subtitles -ياشعب اسبرطة ان الجيش سيتحرك للدفاع عن ارضنا ضد الملك الفارسى
    Mançuryalılar topraklarımızı işgal etti. Open Subtitles الاجانب يحتلون ارضنا
    topraklarımızı bizlerden almaya çalışıyorlar. Open Subtitles انهم يسعون لاخذ ارضنا منا
    Antlaşmamızda bizim olarak belirlediğimiz kendi topraklarımızda avlanmak istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد ان نصطاد على ارضنا و التي نصت المعهدة على اننا ممكن ان نحتفظ بها
    - Derler ki Avalon'un şifalı sularının topraklarımızda bir membası vardır. Open Subtitles اجل يقال ان مياه افالون العلاجيه لها تاثير على ارضنا
    - Harika, bizim ülkemiz, bizim seyircimiz ve bizim parlama zamanımız! Open Subtitles بافضل حال ,ارضنا و جمهورنا انه افضل وقت للتألق
    Burası bizim arazimiz değil. Open Subtitles هذه ليست ارضنا.
    Doğru, onunla kendi arazimizde savaşacağιz. Open Subtitles بالضبط ، اننا نقاتل على ارضنا
    Topraklarımız şehitlerimizin kanıyla sulanmaktadır. Open Subtitles دم الشهداء , يسقي ارضنا المقدسة
    ülkemizi, yiyeceğimizi ele geçirdiler. Evlerimizde yaşıyorlar. Open Subtitles لقد اغتصبوا ارضنا , غذائنا , عاشوا داخل منازلنا
    Babalarımızın zamanında... bu arazide iki büyük bufalo sürüsü vardı. Open Subtitles في زمن آبائنا كان يوجد في ارضنا قطيعان من الجاموس
    Babamın da hep söylediği gibi "İnsanlar toprağımıza gelip alkışlarlarsa toprağımızı boklayamazlar". Open Subtitles كما يقول ابي دائما "اذا ,وصل الانسان الى ارضنا وتسلق لا سيتطيعون الوصول الى ارضنا و يفسدو."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus