Tek bildiğim, şehrin en havalı yeni galerisinin sahibi ile evli şanslı bir adam olduğum. | Open Subtitles | حسنا كل ما اعرفه باني رجل محظوظ لاني متزوج لصاحبه اروع معرض فني |
İyi dinle. Şimdi söyleyeceklerim en havalı sözlerimdir. | Open Subtitles | اسمع ، هذا لن يكون اروع شئ قلته في حياتي |
Hayatında gerçekleşmesini hayal edebileceğin en harika şeyin üçle çarpılmış hali nedir? | Open Subtitles | ماهو اروع شيء من الممكن لك تخيل ان يحدث في حياتك ؟ |
Ve elbette, o ilk öpücükler dünyadaki en harika öpücüklerdir. | Open Subtitles | وبالطبع, تلك القبلات الأولى هي اروع القبلات بالعالم |
Tanrım, hayatımın en güzel gecesiydi. | Open Subtitles | ياالهي , لقد كانت هذه اروع ليلة في حياتي |
Biliyor musun, bu şimdiye kadar gördüğüm en hoş otellerden birisi. | Open Subtitles | اتعلم .. هذا واحد من اروع الفنادق التي زرتها |
Evet, bak, bunun senin başına gelen en müthiş şey olduğunu biliyorum ama bunun hiç bir iyi sonucu olamayacağını anlamalasının. | Open Subtitles | حسناً ، اسمع ، اعلم ان هذا هو اروع شئ هذا لم يحدث مطلقاً لك لكن ابقي في رأسك انه لا شئ جيد سيأتي من هذا |
Ve bu merak aslında sahip olduğumuz en muhteşem şehirleri, en muhteşem alanları yaratan temel unsurdur. | TED | والتساؤل هو في الحقيقة ما خلق تلك المدن العظيمة اروع ما ملكنا من فراغات |
Chandler ile bunu konuştuk. O babalarımızdan çok daha harika biri. | Open Subtitles | انه اروع من ابائنا |
Hayır, demek istiyorumki, kız taş, ve sen de okuldaki en havalı çocuk falansın. | Open Subtitles | لا ، اقصد انها مثيرة وانت مثل اروع فتى في المدرسة |
Kusuruma bakma ama söylemeliyim ki burada en havalı piliç sensin. | Open Subtitles | عذراً ولكن يجب ان اقول انك حقيقة اروع دجاجة هنا |
Hey, en havalı kız öğrenci birliğine girmek ister misiniz? | Open Subtitles | أتردن الانضمام الى اروع اخوية على الاطلاق؟ |
Biliyor musun? en havalı komşu olmaya ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لان نكون اروع اسرة في الحي |
O şimdiye kadar tanıdığım en tatlı ve en harika insan. | Open Subtitles | لانها اجمل و اروع و ارق انسانة قابلتها في حياتي |
Bu hayatımda tattığım en harika antep fıstıklı kremalı pasta. | Open Subtitles | أنت عبقرية هذه واحدة من اروع كعكات الفستق بالكريمة المقرمشة التي تذوقتها فى حياتى |
Alameida'nın en büyük orospusu ve gelmiş geçmiş en harika kadındı. | Open Subtitles | فلقد كانت اَكبر عاهرة في الاميدا ...و اروع امرأة علي الاطلاق عاشرها |
Siz şimdiye dek tanıdığım en harika, zeki ve güzel kadınsınız. | Open Subtitles | انت اروع واجمل... وا وأذكى انسانة عرفتها |
Yine aynı derecede önemli olarak... buradan BlueBell'in en güzel... anısıyla ayrılmasını istemiştim. | Open Subtitles | وعلي نفس القدر من الأهمية اريدها ان تغادر حاملة اروع الذكريات عن بلوبيل للأبد |
Yani, evlendiğim zaman hayatımın en güzel gecesi o olur. | Open Subtitles | حسناً, أعني عندما سأتزوج ستكون اروع ليلة في حياتي |
Bu geçirdiğim en güzel tatildi! | Open Subtitles | هؤلاءالرجالالذينحاولواقتلنا! كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي احب عائلتي |
Dünyanın en hoş yıl dönümüne. | Open Subtitles | إلى اروع و انضج ذكرى سنوية |
Başka birinin ellerini üzerine koyması dünyanın en müthiş hislerinden biri. | Open Subtitles | ان يكون هناك شخص يضع يديه على جسدك انه أحد اروع المشاعر على وجه الارض |
Hasta olmama rağmen, bu hayatımın en muhteşem günüydü. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف انه ، رغم مرضي كان هذا اروع يوم في حياتى |
O, Dr. Reichs'tan daha harika birisi. | Open Subtitles | -إنّها اروع من الد. |