"اريدك ان تعرفي" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmeni istiyorum
        
    • bilmeni isterim
        
    • onu bilmek istiyorum
        
    Şunu bilmeni istiyorum ve lütfen unutma. Open Subtitles وفقط , كنت اريدك ان تعرفي هذا و ارجوك تذكريه
    Sadece bilmeni istiyorum ki hiçbir şey için endişelenmek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles اريدك ان تعرفي انه لاداعي لتقلقي حيال اي شيئ
    Sadece kaçıp gitmeyeceğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفي .. انني لن اذهب الى اي مكان
    Anne, ortalıktan kaybolduğun için sana kızgın olmadığımı bilmeni isterim. Open Subtitles امي اريدك ان تعرفي انني لست غاضبا منك لانك اختفيت
    - Tatlım, bilmeni isterim ki bana her zaman güvenebilirsin. Open Subtitles عزيزتى، اريدك ان تعرفي انك تستطيعين دوما الاعتماد عليّ
    Bunun babanı kızdıracağını mı düşünüyorsun onu bilmek istiyorum. Open Subtitles هذا ليس ما اريد ان اسألك عنه اريدك ان تعرفي وتفكري انك قد تضري والدك
    Seninle gurur duyduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرفي إني فخور بك كل لامك إن احتجت أي شيء أنا هنا
    Şunu bilmeni istiyorum ki, artık hizmetçi olmamaya karar versen bile, Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفي حتى لو قررت ان لا تكوني مربية منزل بعد الان
    Ama bir dakikasından bile pişman... olmadığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles لكن اريدك ان تعرفي شيئا أنا لست نادما على دقيقة واحدة حتي
    bilmeni istiyorum ki sen olmasaydın bu gece seks yapmazdım. Open Subtitles ثم اريدك ان تعرفي لن احظى بالجماع الليلة اذا لم يكن مناسب لك
    Evet ama söylenecek şey şu, bilmeni istiyorum ki o gece neyi kastettiğini anlıyorum. Open Subtitles اجل , انا فقط اريدك ان تعرفي انا اعرف ما الذي كنتي تقصدينه تلك الليلة
    İkimizin de, bunun ne kadar önemli olduğunu anladığımızı bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرفي ان كلانا يفهم اهمية هذا الامر
    Gerçek ismimi bilmeni istiyorum. Chihiro. Chihiro. Open Subtitles اريدك ان تعرفي اسمي "الحقيقي انه "تشيهيرو
    Seninle ilgilenecekler, bunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرفي انهم سيعتنون بكِ.
    bilmeni istiyorum ki konu sen olduğunda %99.9 Kate'in tarafını tutarım. Open Subtitles اريدك ان تعرفي أنه 99.9% من الأوقات عندما يكون الأمر بشأنك ، سأقف فيها مع كايت
    Seni az çok anladığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرفي انني فهمت اخيراً
    Annenin bunu okumamı istediğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرفي أنها أرادتني أن أقراها
    - O özel bir mektup! "bilmeni isterim ki en iyi parçam,.. Open Subtitles اريدك ان تعرفي ان افضل جزء مني اهم جزء مني
    Gitmeden, bilmeni isterim ki, Mike, hepimiz için önemliydi. Open Subtitles لكن قبل هذا اريدك ان تعرفي ان , مايك أثر فيها جميعا
    Bunun babanı kızdıracağını mı düşünüyorsun onu bilmek istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرفي وتفكري انك قد تضري والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus