"اريد ان اعرفه" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmek istediğim
        
    • öğrenmek istiyorum
        
    • bilmek istediklerimi
        
    Ama hakkında bilmek istediğim daha bir sürü şey var. Open Subtitles ـ نعم ولكن هناك المزيد مما اريد ان اعرفه عن هذا الرجل
    Senden daha zekiyim ve bilmek istediğim her şeyi öğreneceğim. Open Subtitles انا اذكي منك وسوف اكشف امرك وما اريد ان اعرفه منك
    Bana bilmek istediğim şeyi söyle ben de seni hızlı ve acısız bir şekilde öldüreyim. Open Subtitles قل لى ما اريد ان اعرفه, سوف اعملها سريعة و من غير الم.
    Çalışman gerekiyorken senin burada neden dans ettiğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه لماذا تفعلى هذا عندما يجب ان تعملى
    - Biliyor musun, senden bir şeyi öğrenmek istiyorum. Open Subtitles اليس كذلك ؟ --تعرف , هناك شي واحد اريد ان اعرفه منك ..
    Bu yüzden bilmek istediklerimi bana söylemelisin. Open Subtitles اذن عليك اخباري بما اريد ان اعرفه
    Aslında bu bilmek istediğim bir şey değildi. Open Subtitles هذا فى الحقيقى شىء لا اريد ان اعرفه
    Tek bilmek istediğim bu konuda ne yapacağın. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه ماذا سوف تفعلين به ؟
    Her neyse, benim bilmek istediğim... Open Subtitles نعم, أياً كان, انظر ما اريد ان اعرفه هو...
    bilmek istediğim budur. Open Subtitles هذا ما اريد ان اعرفه
    - bilmek istediğim bu değil. Open Subtitles هذا ليس ما اريد ان اعرفه
    - Bunu bilmek istediğim bu . Open Subtitles هذا ما اريد ان اعرفه
    Ama bilmek istediğim buydu. Open Subtitles لكن هذا ما اريد ان اعرفه
    Benim bilmek istediğim de bu. Open Subtitles - هذا ما اريد ان اعرفه -
    -Benim bilmek istediğim... Open Subtitles -لكن الذي اريد ان اعرفه هو--
    Bir daha ki sefere Johnson ile ilgili bir şey olduğunda anında öğrenmek istiyorum. Open Subtitles متعلق بجونسون اريد ان اعرفه بالحال
    Bir şeyi öğrenmek istiyorum. Open Subtitles والذي اريد ان اعرفه هو
    Bana bilmek istediklerimi anlat. Open Subtitles اخبرني بما اريد ان اعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus