"اريد ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • İstiyorum
        
    • İsterim
        
    • Bunu istiyorum
        
    • İstemiyorum
        
    • istediğim
        
    • bunu istemiyorum
        
    Bayanlar ve baylar, bu hiç de şaşırtıcı değil Dünya çapında, insanlar Çin'in ne yaptığını ve söylediğini işaret ediyor. "Bunu sevdim. Bunu istiyorum. TED سيداتي سادتي , انها ليست مفاجئة بان الناس حول العالم يشيرون الى ما تقعله الصين و يقولون احب ذلك , و اريد ذلك ,
    Yeğenini kurtarmayı en az senin kadar ben de istiyorum. Open Subtitles هل تريد ان تنقذ ابنة اختك واعتقد اننى اريد ذلك ايضا
    Aslında isterim, belki birisi arabasına kocaman bir ağaç bağlamak için yardıma ihtiyacı olabilir. Open Subtitles -نعم, في الواقع, اريد ذلك إلا إذا ارادت "سمر" مساعدة في ربط الشجرة في سيارتها
    Ben bir şey istemiyorum ama bu iş böyle yapıImaz. Open Subtitles بالطبع لا اريد ذلك ، لكن ليست هذه هي الطريقة
    İstediğim zaman başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles استطيع ان احافظ على نفسى , عندما اريد ذلك
    Bunu herkes yapabilir, ama ben bunu istemiyorum. Open Subtitles اى شخص يمكن ان يفعل ذلك ولكنى لا اريد ذلك
    Ben de artık bir an önce... olmasını istiyorum. Open Subtitles امى تريد حدوث ذلك مثلى وانا اريد ذلك حقا
    ben tam ücret alana kadar o pislik torbasını görmek istiyorum Open Subtitles كما اريد انا الحصول على المبلغ كاملا اريد ذلك الجرذ اللعين متوسلا
    Her neyse. O takımda olmak istemiyorum. Bu takımda olmak istiyorum. Open Subtitles انا لا اريد ذلك الفريق انا اريد هذا الفريق
    Beni dinle, bir daha sormayacağım. O anahtarı istiyorum! Open Subtitles استمع الى،انا لن اطلب منك مرة ثانية.اريد ذلك المفتاح
    İstiyorum ama bence bunu yapmamalıyız. Open Subtitles اريد ذلك لكن لا أعتقد بأنه يجب أن نفعل ذلك
    Çünkü sen neyi arzuluyorsan, aynı şeyi ben senin için isterim. Open Subtitles مهما اردت انت فـ انا اريد ذلك لك
    Ben de çok isterim. Nerede, ne zaman istersen... Open Subtitles و انا اريد ذلك, حددي المكان و الزمان
    Ah, çok isterim biliyor musun? Open Subtitles اوة,اتعرفون,اريد ذلك فعلا
    Antonio'yu ne kadar sevdiğini gördüm ve ben de Bunu istiyorum. Open Subtitles وعرفت الى اي مدى قد أحبت انتونيو وأنا اريد ذلك
    - Ben Bunu istiyorum da. Open Subtitles و لكننى اريد ذلك
    Bunu istiyorum ama... Open Subtitles انا اريد ذلك ولكن
    Anne lütfen, yapmak istemiyorum. Çok kalabalık orası. Open Subtitles أمى ، أرجوك ، لا اريد ذلك هناك الكثير من الناس
    İstemiyorum. İçimi parçalıyor. Open Subtitles انا لا اريد ذلك فهو يكاد يقتلني من الداخل
    Geride durun, gerçekten! Kimseyi incitmek istemiyorum, ama yaparım. Biliyorsunuz yaparım. Open Subtitles اعني ذلك لا اريد ذلك لكني سأفعل تعرف اني سأفعل هيا قد قد
    Hayır, istemem. Benim olmak istediğim şey başka. Open Subtitles لا , انا لا اريد ذلك , اريد انا اكون شيئا اخر
    Bunu herkes yapabilir, ama ben bunu istemiyorum. Open Subtitles اى شخص يمكن ان يفعل ذلك ولكنى لا اريد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus