"اريد فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmak istediğim
        
    • Yapmam gereken
        
    • yapmak istediğimi
        
    Şimdi, gerçekten yapmak istediğim kendi soruşturma şirketimi açmak çünkü paranın olduğu yer orası. Open Subtitles الآن, ما اريد فعله فعلا هو فتح ملف التحري الخاص بي لمعرفه مكان وجود المال اولا
    - Burada yapmak istediğim çok şey var Open Subtitles هناك الكثير مما اريد فعله هنا انا لا اطيق الإنتظار لكى ابدأ
    Bu adamın sahtekar olmadığını kanıtlayana kadar, tek yapmak istediğim adamın iyi olduğundan emin olmak. Open Subtitles حتى نحصل على الادله بان ما يقوله هذا الشخص حقيقى كل ما اريد فعله ان اتاكد ان هذا الرجل بخير
    Yapmam gereken tek şey bu, içine biraz daha tuz koymak. Open Subtitles كل ما اريد فعله هو اضافة المزيد من الملح
    Sana beş yıl önce V.M.A.'da siktir dedi diye ne yapmak istediğimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles ما اعنيه, لن اغير رأيي بخصوص ما اريد فعله فقط لأنه سبق و قام بشتمٌك قبل 5 سنوات في حفل جوائز الفيديو الموسيقي
    Gözlerim sana rastladığından beri hep yapmak istediğim şeyi. Open Subtitles ما كنت اريد فعله منذ أن وقعت عيناي عليكِ
    Diyorsan bir şeye tabu, yapmak istediğim tam da bu. Open Subtitles ♪ ان قلت لي هذا محظور♪ ♪ حسنا,هو بالضبط ما اريد فعله
    Peki, yapmak istediğim şeyi elde etmek için ne yapmak zorundayım? Open Subtitles حسنا ما الذي يتوجب علي فعله لاحصل على ما اريد فعله ؟
    yapmak istediğim bazı şeyler var ama şimdilik bu işi yapacağım. Open Subtitles لدي بعض الافكار لما اريد فعله حى الآن هذا هو
    Kesinlikle müvekkilimin öldürülmemesi gerektiğini düşünüyorum fakat onun yerine bugün yapmak istediğim ölüm cezası hakkında hiç konuşulmayanları konuşmak, bunu da tartışmalara kesinlikle yol açmayacak şekilde yapacağım. TED لم يكن المفترض اعدامه، لكن ما اريد فعله اليوم هو التحدث عن عقوبة الإعدام بطريقة لم اتطرق لها من قبل بطريقة غير مثيرة للجدل باي شكل من الاشكال
    Onu almak yapmak istediğim bir şey değildi. Open Subtitles إن اخذه ليس بشئ الذي اريد فعله
    - yapmak istediğim şey biraz kestirmek. Open Subtitles - اعتقد انه الذي اريد فعله .. هو اخذ قيلولة
    Tüm yapmak istediğim normal bir hayat yaşamak. Open Subtitles كل ما اريد فعله هو عيش حياة طبيعية
    Ama şu an, güzelim yapmak istediğim tek şey seni soyup yüzünü yalamak. Open Subtitles ..... لكن الان، عزيزتى، كل ما اريد فعله ان اجعلك عارية و العق وجهك
    Bu sadece yapmak istediğim bir şey. Open Subtitles انه فقط شيء اريد فعله , حسنا ؟
    Yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles عندى شئ اريد فعله
    Yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles عندى شئ اريد فعله
    Yapmam gereken bir şey var. Open Subtitles لدي شيء اريد فعله
    Hayatımda ilk kez ne yapmak istediğimi biliyorum. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أعرف ما اريد فعله
    Benim ne yapmak istediğimi söyleyeyim sana. Open Subtitles سأقول لك ما اريد فعله
    - Çünkü ne yapmak istediğimi biliyordum. Open Subtitles لإنني كنت اعرف ما اريد فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus