"اسئله" - Traduction Arabe en Turc

    • soru
        
    • sorular
        
    • Sorusu
        
    • sor
        
    • sorunuz
        
    • sorum
        
    • sormak
        
    • soruyu
        
    • sorulara
        
    • sormasını
        
    Sadece bu sabah sana bu konu hakkında soru sormaya başladım. Open Subtitles انا ابتديت اسالك الاسئله النهارده فقط اسئله صريحه عن هذا الموضوع.
    Çekici kamyonu var. soru soracak kadar şey de bilmiyor. Open Subtitles انه لديه شاحنة سحب، وهو لا يعلم الكثير ليسأل اسئله
    Bir yabancı kapımıza gelip baban hakkında sorular sormaya başlasa nasıl hissederdin? Open Subtitles ماشعورك اذا قام غريب بالتخبيط علي بابك وبدأ يسألك اسئله عن ابيك؟
    Bu sorular bir insanın karakteri hakkında çok şey anlatır. Open Subtitles هذه اسئله مهمه تجمع اجابتها معلومات مهمه عن الشخصيه
    - Senatör? Wall Street Journal'ın birkaç Sorusu vardı. Open Subtitles سيناتور ، صحيفه وول ستريت لديها اسئله لك
    Başkanlık sarayına doğru ilerleyen protestoculara dair bilgisi olup olmadığını sor. Open Subtitles اسئله ان كان يعلم شيئًا عن المحتجين المتجهين الى القصر الرئاسي.
    Tanığa başka sorunuz var mı? Open Subtitles سيد ستامفيل ، هل لديك اى اسئله اخرى لهذا الشاهد؟
    Başka sorum yok, Sayın Yargıç. Open Subtitles ليس لدى اسئله اخرى
    Bekle, hayır. Size evren hakkında sormak istediğimiz bir çok sorumuz var. Open Subtitles انتظرا ,لا لدينا اسئله عديده لكما عن الكون
    Sakın soru sorma, sorulan sorulara cevap verme. Open Subtitles لا تطرح ايه اسئله ولا تجيب على ايه اسئله
    Bak Terry. Şu işi kabul et, soru falan da sorma. Kabul et! Open Subtitles اسمع يا تيرى اقبل الوظيفه دون ان تطرح اسئله اقبلها
    Müdür Humson kısa bir açıklama yapacak ve ve lütfen, bitince soru olmasın. Open Subtitles السجان هامسون سيعطى افاده موجزه عما حدث و لو تفضلتم ، لا اسئله فى النهايه شكرا لكم
    Çok fazla soru soruyorsunuz dostum! İş başına, hadi! Open Subtitles انت تسأل اسئله كثيره يا رجل حان وقت العمل
    Sadece birkaç soru soracağız. Open Subtitles و لكن من المستحيل ان نعتبرك مشتبه به نحن فقط نريد ان نسألك بضعه اسئله
    Cevabını öğrenmek istemediğin sorular sormamalısın anne. Open Subtitles لا بد ان لا تسألى اسئله لن تحصلى لها عن اجوبه حسنا , يا امى
    Benimle alakalı sorular soruyor, ve cevaplarımı da pür dikkat dinliyor. Open Subtitles سألني اسئله عن نفسي ويستمع الى الاجوبة ايضا
    Pekâlâ geleceğin doktorları şimdi ona hakiki bazı sorular soralım. Open Subtitles دكاترة المستقبل لنقوم بسؤالها اسئله نافعه
    Sanırım size birkaç Sorusu var. Open Subtitles اعتقد ان لديها عدة اسئله تسألها لك
    Sırf bir yanlış anlaşılma olmasın diye soruyu sen sor, onlar için çalışıyorsun. Open Subtitles حتى نكون واضحين اذا سألت اي اسئله فأنت تعمل معهم
    Peki, başka sorunuz yoksa, haftaya görüşürüz. Open Subtitles اذا كان لا يوجد اسئله اخري سوف اراكم الاسبوع القادم
    Sadece birkaç sorum olacak. Open Subtitles لدى فقط بضعه اسئله
    Çoğu zaman, beni meşgul olarak bulacaksın Gary, Eğer soru sormak istersen çalışanlarımdan herhangi biri yardım etmekten memnuniyet duyacaktır. Open Subtitles سوف تجد ان وقتي مشغول للغايه اذا كانت لديك اسئله اي من موظفي سيكون سعيداً لمساعدتك
    Kaçabilirdim ya da kalıp sormazsam ölene kadar beni kovalayacak soruyu sorabilirdim. Open Subtitles إما ان اجري او اقف ثابته واسئله السؤال الذي إن لم اسئله, سيطاردني لبقية حياتي
    Annene rastlayıp bana sorular sormasını istemedim. Open Subtitles لم اريد ان اذهب الى امك وتسألني اسئله كثيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus