"اسبوعين من" - Traduction Arabe en Turc

    • iki hafta
        
    Çamaşır makinemi evin önünde satılığa... çıkarmama iki hafta kalmış. Open Subtitles انا على بعد اسبوعين من وضع غسالة على الشرفة الامامية
    Ve ikisi de evine Afganistan'dan iki hafta önce döndüler. Open Subtitles لقد عادو الى المنزل منذو اسبوعين من جولة في أفغانستان.
    Annem babam ve onların komşuları ben Lodz'u terkettikten iki hafta sonra öldürülmüşlerdi. Open Subtitles أهلي وجيرانهم قتلو بعد اسبوعين من مغادرتي لودز
    Sally, ölümünden iki hafta önce komaya girdi. Open Subtitles كانت سالي في غيبوبة قبل اسبوعين من موتها.
    Ölümünden iki hafta sonra Chris'in cesedi, avcılar tarafından otobüste bulundu. (Bu portresi fotoğraf makinesinde, tab edilmemiş halde bulundu.) Open Subtitles بعد اسبوعين من موت كريس وجد صيادي الموظ جثته في الحافلة, هذه الصورة وجدت في الكاميرا
    İki hafta sonra eline, bir ay sonra ağzına alır. Open Subtitles اسبوعين من المداعبات اليدوية شهر من المضاجعة.
    Sandra ölmeden iki hafta önce bize o notu gösterdi. Open Subtitles ساندرا ارتنا الرسالة قبل اسبوعين من مقتلها
    Küçük bir Kolorado kasabasındaki evinden iki hafta önce kaçmış. Open Subtitles لقد هربت قبل اسبوعين من بلدتها الصغيرة في كولورادو
    Kazadan iki hafta önce, değil mi? Evet. Open Subtitles هذا كان قبل اسبوعين من وقوع الحادث , صحيح؟
    Röportajdan iki hafta sonra aşırı dozdan öldü. Open Subtitles ماتت جرّاء جرعة زائدة بعد اسبوعين من المقابلة
    Bu fotoğraftan iki hafta sonra ayrıldım. Open Subtitles أظنها هجرتك بعد اسبوعين من أخذ هذه الصورة التذكارية
    Sen de dönüşmesine iki hafta kala onu dövüyorsun demek? Open Subtitles اذن انتما قمتما بضربه قبل اسبوعين من تحوله ؟
    Kırkıncı yıl dönümümüzden iki hafta önce öldü. Open Subtitles لقد ماتت قبل اسبوعين من ذكرانا السنوية الأربعين
    Aslında iki hafta önce Londra'dan ayrılırken, yardım etmek için arayan O'ydu. Open Subtitles في الحقيقة سألني مدَّ يد العون له قبل تركه لندن قبل اسبوعين من الان
    Eyalet Ray Seward'ın idam tarihini iki hafta sonra bugüne ayarladı. Open Subtitles الولايه قررت رسمياً ان يتم إعدام "سيوود" بعد اسبوعين من الآن
    İki hafta sonra olanlar bu mu yani? Open Subtitles اذا هذا ما حدث, بعد اسبوعين من اطلاق سراحك?
    Sana iki hafta sonrası için randevu vereceğim. Open Subtitles أود ان اضع الموعد القادم بعد اسبوعين من الان
    İki aylık falan rezervasyonları doluymuş... ancak cazibemi kullanarak iki hafta sonraki cumartesiyi ayarladım. Open Subtitles فهم محجوزون لشهرين مقدماً ولكن تمكنت من الحجز بطريقة ساحرة لبعد اسبوعين من يوم السبت
    Biliyorum ama iki hafta Şimdi ... iki hafta sonra. Open Subtitles أعلم, ولكن بعد اسبوعين من الآن بعد أسبوعين
    İki hafta düşünmek, yalanımı nasıl devam ettireceğime dair bir fikir vermedi. Open Subtitles قضيت اسبوعين من التفكير لقد اعطاني مشاعر متدنية كيفية تنفيذ الخداع او الاستحلال في موطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus