Ev telefonum ve çağrı cihazım burada yazıyor. | Open Subtitles | لديكِ هاتف منزلي ومحمولي رقم استدعائي. وهنا |
Hey, çatıda inekler var. Ben de çağrı cihazım bozuldu sanıyordum. | Open Subtitles | هناك أبقار على السطح بالفعل ظننت أن جهاز استدعائي معطل |
Sonunda bir cinayeti çözmek için Avrupa'ya geri çağırıldım. | Open Subtitles | أخيراً تم استدعائي لأوروبا لحل قضية قتل. |
Akşam erken saatlerde, bir cinayete çağırıldım. | Open Subtitles | مبكراً هذا المساء، لقد تم استدعائي لتحقيق في جريمة قتل. |
Savaşlardan falcı yakalamak için mi çağrıldım? | Open Subtitles | هل تم استدعائي من الحرب لأقبض علي مجموعة من العرافات و قارئي الكف؟ |
Ama ben Bay Bates'in masumiyetinden şüphe duymadığım halde duruşmaya çağrılıyorum. | Open Subtitles | ولكن استدعائي لصالح الإدعاء العام أيضًا في حين أنه لا يخامرني الشك في براءة السيد بايتز |
Beni öyle it yavrusu gibi çağıramazsın. | Open Subtitles | لا يمكن استدعائي ككلب |
Tucker, bekle. Bununla şimdi uğraşamam. Acilden çağırılıyorum. | Open Subtitles | مهلاً يا (تاكر) , لا يمكنني بالقيام بذلك الآن تم استدعائي للطوارئ |
İmza bırakan katil vakasıyla ilgili çağrı geldi. | Open Subtitles | تم استدعائي بشأن قضية قاتل العلامة المميزة |
Bir şeye ihtiyacınız olursa, çağrı numaramı biliyorsunuz. | Open Subtitles | استمع، إن احتجت أي شيء فمعك رقم جهاز استدعائي |
Ama çağrı numaramı nereden aldığını duymayı isterim. | Open Subtitles | لكنني لن أمانع في معرفة الطريقة التي حصلتِ بها على رقم استدعائي |
çağrı bırakmayı kesmelisin. Şu an bununla uğraşamam. | Open Subtitles | أجل، عليكِ أن تتوقفي عن استدعائي لا يمكنني التعامل مع هذا الآن |
Çavuş, neden hiçbir neden olmadan buraya çağırıldım? | Open Subtitles | أيها الرقيب، لماذا تم استدعائي الى هنا دون سبب ؟ |
Durumu kontrol etmek için ajansa çağırıldım. | Open Subtitles | لقد تم استدعائي لإدارة الموقف من قبل الوكالة |
Birleşik Kurul'un karşısına çıkmak için çağırıldım. | Open Subtitles | تم استدعائي للمثول أمام لجنة التوجيه المشتركة |
Savaşlardan falcı yakalamak için mi çağrıldım? | Open Subtitles | هل تم استدعائي من الحرب لأقبض علي مجموعة من العرافات و قارئي الكف؟ |
24 saat sonra tekrar göreve çağrıldım! | Open Subtitles | بعد 24 ساعة فقط تم استدعائي لأعود للخدمة |
Ama şimdi daha fazla insan sanal gerçeklik tarafından öldürülüyor ve ben geri çağrılıyorum. | Open Subtitles | ولكن الآن، المزيد من الناس يقتلون في عالم إفتراضي، وقد تمّ استدعائي |
Kutsal odaya çağrılıyorum. Endişelenmeli miyim? | Open Subtitles | تمّ استدعائي إلى المكتب الداخلي هلي عليّ أن أقلق ؟ |
Sen beni çağıramazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك استدعائي |
Askere çağırılıyorum. | Open Subtitles | -اوراقي، لقد وصلت، لقد تم استدعائي |
Şef çağırıyor. | Open Subtitles | لقد تمّ استدعائي من قِبل الرئيسة. |
Beni böyle pisli bir suyun içine çağırmaya nasıl cüret edersin, kadın? ! | Open Subtitles | كيف تجرؤين على استدعائي في هذه المياه القذرة؟ |
Sizi buraya çağırmamın nedeni Stok ve Nakliyeyi denetleyecek bir yönetici arıyor olmamdır. | Open Subtitles | ان سبب استدعائي لك هنا هو أني أبحث عن مدير ليراقب ويتابع المخزون و الشحن |
Gecenin bir vakti acil bir durum için çağrılabilirim. | Open Subtitles | قد يتم استدعائي في الليل من أجل حالة طارئة |
Sana söylemiştim... Eve çağrılmıştım ve o günlerde insanlara izin verilmiyordu. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه تم استدعائي للوطن ولم يكن مسموحاً بذهاب البشر وقتها |