"استدعيتني" - Traduction Arabe en Turc

    • çağırdın
        
    • çağırdınız
        
    • bana çağrı
        
    • çağırmışsın
        
    • Çağrı atmışsın
        
    • çağırmış
        
    • Beni buraya
        
    • çağrı attın
        
    • emretmişsiniz
        
    • çağrı bıraktın
        
    Beni sabahın üçünde banyodaki örümcek için mi çağırdın? Open Subtitles ألهذا استدعيتني في الثالثة صباحا لأن هنالك عنكبوتاً في الحمام؟
    Bir ayyaşa iki tane dikiş atamadığın için beni mi çağırdın? Open Subtitles هل استدعيتني لأنك لا يمكنك تحمل عمل قطب لرجل ملح؟
    Beni buraya sizin için Derek'ten izin almam için çağırdınız. Open Subtitles لقد استدعيتني إلى هنا لكي أذهب إلى (ديريك) من أجلكِ،
    bana çağrı atmışsın. Her şey yolunda mı? Open Subtitles مرحباً, لقد استدعيتني, أكل شيء على ما يرام ؟
    - Beni çağırmışsın, baba. - Cenred bizim düşmanımız. Open Subtitles لقد استدعيتني يا أبي- سانريد)هو عدونا اللدود)-
    Beni yemek planlarımı doğrulamak için mi çağırdın? Open Subtitles هل استدعيتني إلى هنا لتأكيد مشاريع غدائي؟
    Beni buraya senin kararının sorumluluğunu alayım diye mi çağırdın? Open Subtitles هل استدعيتني إلى هنا كي أتحمل مسؤولية قرارك.
    Beni neden buraya çağırdın? Open Subtitles يبدو لي ميتاً، لماذا استدعيتني هنا؟
    Beni neden buraya çağırdın ki zaten? Open Subtitles لماذا استدعيتني إلى هُنا بصراحة ؟
    Niye Beni buraya çağırdın? Open Subtitles إذًا لماذا استدعيتني إلى هُنا؟
    Pekâlâ Thorny, beni niye çağırdın? Open Subtitles - حسنا،((ثورني)) لمذا استدعيتني إلى هنا ؟
    Sen yatak konuşmak için beni mi çağırdınız? Open Subtitles استدعيتني لتتكلم عن الأسِرّة ؟
    Beni mi çağırdınız Şansölye? Open Subtitles لقد استدعيتني , ايها المستشار؟
    - Bir kesik için mi bana çağrı attın? Open Subtitles استدعيتني لأجل جرح؟
    Sırf Bayan Lendsner'a ne kadar ibuprofen vereceğini sormak için mi bana çağrı bıraktın? Open Subtitles هل استدعيتني فحسب لسؤالي عن مقدار الـ(آيبوبروفين) لإعطاء السيّدة (لينزنير) هنا؟
    Çağrı atmışsın. Open Subtitles استدعيتني. ماذا يجري
    Lordum, Beni buraya yeteneklerimin daha fazlasını izlemek için çağırmış olabilir mi? Open Subtitles ربما استدعيتني سيادتك لكي تري المزيد من اعمالي الفنيه؟
    Beni emretmişsiniz lordum. Open Subtitles هل استدعيتني ,مولاي؟
    Bana idrar yolu tüpü için mi çağrı bıraktın? Open Subtitles استدعيتني من أجل قسطرة بولية أخرى! ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus