Onlar da benim sakladığım eşyalar arasındaydı. Ben sadece benim olanları geri aldım. | Open Subtitles | كان ضمن أشيائي عندما رحلت لقد استرجعت ممتلكاتي فحسب |
Tüm pasaportları geri aldım görebildiğin gibi. | Open Subtitles | حسناً، استرجعت كل جوازات السفر، كما ترين |
İşimi geri aldım, Angela mutlu oldu ve artık beni taciz etmeyecek. | Open Subtitles | حسناَ استرجعت وظيفتي و " أنجيلا " سعيدة ثانيةَ ولم تعد تتحرش بي |
Ve aniden, geri geldi ve tam kaşlarımın arasından beni vurdu. | Open Subtitles | وفجأة، استرجعت ذكرى ما حدث واتضح الامر امام عيني مباشرة |
Elim geri geldi, kolum geri geldi, | Open Subtitles | لقد استرجعت يدى, لقد رجع لى ذراعى |
Rozetini geri aldın. Buda birşey.. | Open Subtitles | ولكنك استرجعت شارتك اليس كذلك |
Snotlout, kaskını nasıl geri aldın? | Open Subtitles | سنوتلوت, كيف استرجعت خوذتك؟ |
Arabamı hacizden geri aldım! | Open Subtitles | لقد استرجعت سيارة البورش خاصتى |
Her zaman yaptığı gibi, ama ben senin aşkını geri aldım. | Open Subtitles | كما تفعل دائما, لكن أنا استرجعت حبك. |
Eski işimi geri aldım. | Open Subtitles | لقد استرجعت وظيفتى |
Arabayı geri aldım. | Open Subtitles | لقد استرجعت السيارة. |
Nabzı geri geldi ve hava yolunu açtım. | Open Subtitles | استرجعت نبضه و فتحت مجرى تنفسه |
Empire'ı geri aldın. İkinizin kutlama yapması gerek. | Open Subtitles | حسناً ,استرجعت (الإمبراطورية) |