"استشارات" - Traduction Arabe en Turc

    • danışmanlık
        
    • danışma
        
    • konsültasyon
        
    UGT'ye danışmanlık yaptığını bana hiç anlatmamana hala inanamıyorum. Open Subtitles لازلت لا أصدق بأنك لم تخبرني قط بانك قدمت استشارات لوكالة الامن الوطني
    Düğünümüzü kilisenin bahçesinde yapabilmemiz için bize verecekleri evlilik öncesi danışmanlık derslerini almamız gerekiyormuş. Open Subtitles لو أننا وافقنا أن نأخذ دروسهم فى استشارات ما قبل الزواج
    15 dakika da180$, saatte 4 danışmanlık, her saatte 720$ Open Subtitles 15دقيقة لكتابة وصفة180دولار و4 استشارات في كل ساعه 720دولار
    Tek şart, her hafta psikolojik danışmanlık hizmeti görecek, tabi ki eğitimli bir profosyonel psikologdan. Open Subtitles على شرط انها تتلقى استشارات نفسية على أساس أسبوعي من مدربين مختصين في الصحة العقلية
    Bir ilişki danışma sitesine girdiğini kabullenebilirsin. Open Subtitles فلتقل فقط أنك قمت بزيارة موقع استشارات عاطفية
    Hayır. Şu anda bir konsültasyon yapıyorum. Open Subtitles لا، ولا أريد استشارات
    Her şeyi denedik. Grup terapileri, danışmanlık. Open Subtitles .. كنت قد جربت كلّ شيءٍ بالفعل مجموعة دعم، استشارات
    Hepimiz onu tanıyoruz. Bana danışmanlık yapmıştı. Open Subtitles نحن نعرف من يكون كان يقدم استشارات لي في مجال التعليم
    İhtimallere göre, şehirdeki bütün danışmanlık şirketleriyle görüşüyordur. Open Subtitles الأغلب، أنه يلتقي بكل شركة استشارات في المدينة.
    Çektiğimiz sıkıntıların üstesinden gelebilirsem ve başkalarına yardım edersem, hatta onlara danışmanlık yapabilirsem... Open Subtitles يمكنني الاستفادة مما عانيت ومساعدة أناس آخرين يمكنني عمل استشارات عائلية
    "Eco Age" denilen bir danışmanlık kurdu, modanın geleceği hakkındaki bir konferansa konuşmacı olarak davet edildi Open Subtitles الاستدامة تدير شركة استشارات تسمى ايكو العمر، وكان قد دعي لإلقاء كلمة في مؤتمر حول مستقبل الموضة.
    Senin bana danışmanlık yaptığını öğrendi ve sana ulaştı. Open Subtitles لقد اكتشف أنك كنتي تقدمين استشارات لي و لقد وصل إليك
    Evet hâlâ bilgisayar danışmanlık şirketiyiz. TED وأجل، ما زلنا شركة استشارات للحاسوب
    Bir yılı aşkın bir süredir onlardan danışmanlık ücreti alıyorum. Open Subtitles كنت أتلقى أجر استشارات منهم منذ عام
    Sizlere bir terapist eşliğinde özel danışmanlık hizmeti de vereceğiz. Open Subtitles نحن ايضاً نعرض استشارات خاصة مع معالجنا
    Başlangıç olarak yarı zamanlı danışmanlık yapıyor olabilirim. Open Subtitles ربما سأعطى استشارات فى شركة صغيرة
    Kişisel danışmanlık yapıyorum. Open Subtitles حسناً, أنا أوفّر استشارات فردية
    Burada olmamın sebebi, bir danışmanlık firması açıyorum ve senin de bize katılmanı istiyorum. Open Subtitles سبب مجيئي إلى هنا هو أني أود فتح مكتب استشارات -و أريدك معي
    Şey... yemek molamda bedava danışmanlık hizmeti veriyorum. Open Subtitles أعطي استشارات مجانية خلال فترة الغداء .
    Ben geçtiğimiz 5 yıl boyunca şirketin danışma elemanıydım. Open Subtitles لقد كنت شريكا في استشارات الشركة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Fiber optik izler hakkında bir şeyler okuyordum ki bir kaç tıklama sonra "Rhonda bana yardım et. " adlı bir ilişki danışma sitesine takıldım. Open Subtitles ولكن ماحدث هو أنني كنت أبحث عن بصمات للألياف البصرية وبعد عدة ضغطات على الفأرة,وجدتُ نفسي داخل موقع استشارات للعلاقات العاطفية Help Me Rhonda" يُدعى".
    Bir de konsültasyon çıktı. Open Subtitles كما أن لديَّ استشارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus