"استطاعتك" - Traduction Arabe en Turc

    • mümkün
        
    • elinden
        
    • olabildiğince
        
    Amaç, mümkün olduğunca çok Fransız asker öldürmek. Open Subtitles الأسبوع القادم، سنرحل إلى الجبهة. والمهمة ستكون أن تقتل الفرنسيين قدر استطاعتك.
    Jane, mümkün olduğu kadar çok erkek öldürmene yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أساعدك أقتلى قدر استطاعتك من الرجال
    mümkün olduğu kadar hayatta kalan insan bulup, buraya getirmenizi istiyorum. Open Subtitles ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع
    elinden geldiğince mutlu olmaya çalış. Bir baba sadece bunu ister. Open Subtitles حاولي ان تكوني سعيدة قدر استطاعتك هذا كله ما يتمناه الأب
    Şimdi anlıyorum. elinden bir şey gelmiyor. Open Subtitles لقد فهمت الآن لم يكن في استطاعتك منع هذا
    "Derhal yazman gerek ve beni teselli etmek için elinden geleni yap." Open Subtitles واعملي قدر استطاعتك على ايصالها لي لتنعشي قلبي الجاف
    olabildiğince çabuk ol seni seviyorum, bir iki güne görüşürüz Open Subtitles غادرى سريعا قدر استطاعتك احبك و سأراكى فى خلال يومان
    Tüm yaptığınız, şu yüzü olmayan insanları kaçırıp, mümkün olduğunca çabuk saklamak. Open Subtitles كل ما تفعله هو الإمساك بهؤلاء الناس عديمي الوجوه وإخفائهم بعيداً بقدر استطاعتك
    mümkün mertebe hiçbir vücut sıvısıyla temas etmeyin. Open Subtitles لا تقدم على اي اتصال مع سوائل بقدر استطاعتك
    Hazır ağzındayken tam kıvama gelmişken sorunu mümkün olduğunca açık bir şekilde tekrar sormanı isteyeceğim. Open Subtitles و لكن ساعتها سيكونوا دافئتين و جيدتين و عندها أريدك أن تعيدى سؤالك علىّ بقدر استطاعتك
    Onunla mümkün olduğunca ilgilendin. Open Subtitles طيب؟ لقد اعتنيت بها بقدر استطاعتك
    mümkün olduğunca az nefes al. Open Subtitles قللي من تنفسك قدر استطاعتك
    Unutma, Jack'i mümkün olduğunca sık arayacaksın. Open Subtitles تذكّر ادعوه (جاك) حسب استطاعتك
    Neden yardım için elinden gelen her şeyi yapmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقومين بما في استطاعتك لمساعدته؟
    elinden geldiğince onları burada tut. Open Subtitles احتجزهم هنا على قدر استطاعتك - حتى يبدأ إطلاق النار -
    elinden geldiği kadar normal ol, tamam mı? Open Subtitles فقط كن طبيعيا قدر استطاعتك اتفقنا ؟
    Lütfen elinden geleni yap. Çabuk ol. Open Subtitles أرجوك ، افعل ما في استطاعتك أسرع
    elinden gelen herşeyi yaptın, doğru mu? Open Subtitles انت فعلت كل مافي استطاعتك, صحيح؟
    Deliği elinden geldiği kadar büyüt. Open Subtitles وسع الفتحة بقدر استطاعتك
    Şimdi uslu bir kedicik ol, ya da olabildiğince uslu ol, ve beladan uzak dur. Open Subtitles الآن, كن قط لطيف او كن لطيفا قدر استطاعتك و حاول ان تبتعد عن المشاكل
    Ange, fotoğrafları koyup olabildiğince detayla birleştir. Open Subtitles أنجي, أريدك ان تدخلي هذه الصور و تعززيها بالتفاصيل قد استطاعتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus