"استطعتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • başardın
        
    • yapabildin
        
    İki dakikada kendini ve kızını tüm şehire rezil etmeyi başardın. Open Subtitles خلال دقيقتين استطعتِ إذلال نفسكِ وابنتكِ، أمام المدينة بأكملها لابدّ أنكِ فخورة بنفسكِ
    - ...bir sekreter olmazsın. - Peki ya sen ne başardın? Open Subtitles هو عبر تقديم تنازلات في سبيل الوصول الى القمة وماذا استطعتِ انت ان تحققيه ؟
    Sen ikimizide affetmeyi başardın cünkü kalbinde bunların ötesini gördün. Open Subtitles استطعتِ مسامحتنا لأنّ قلبكِ أعانكِ على تخطّي الأمر
    Hiçbir şey kaydedilmemiş. Bunu nasıl yapabildin? Open Subtitles لا شيء مُسجل, كيف استطعتِ فعل هذا؟
    Böyle zor bir sahneyi tek denemede nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف استطعتِ النجاح من أول محاولة؟
    Nasıl yapabildin, Martha? Open Subtitles كيف استطعتِ هذا، مارثا؟
    Doğum günümde dikkatleri üzerinde toplamayı başardın. Open Subtitles استطعتِ تحويل حفلتي وجعلتيها خاصة بكِ
    Tommy ve babam da benimle aynı şeyleri düşündüler ve sen kırk yıldır seninle ters düşüncelere sahip... birini sevmeyi başardın. Open Subtitles , تومي) و أبي لديهما نفس الأراء) . . و استطعتِ أن تتخطين هذا عبر السنين
    Sandalyeden ayırmayı başardın! Open Subtitles استطعتِ نزعها من الكرسي!
    Sen kaçmayı nasıl başardın Susan? Open Subtitles كيف استطعتِ الإفلات، (سوزان)؟
    Bunu nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف استطعتِ فعل هذا ؟
    - Nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف استطعتِ فعل ذلك ؟
    Cheon Song Yi bile reytingi %20'ye çıkaramamıştı. Bunu nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف استطعتِ تخطي الـ20%، في حين أن (سونغ يي) نفسها لم تقدر؟
    Anne, nasıl yapabildin? Open Subtitles أمّي، كيف استطعتِ فعل هذا؟
    Bunu nasıl yapabildin? Olivia! Open Subtitles -كيف استطعتِ أن تفعلي ذلك، (أوليفيا)؟
    Bunu neden yaptın? Nasıl yapabildin? Open Subtitles -كيف استطعتِ فعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus