"استعملنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kullandık
        
    • kullanırsak
        
    • kullansak
        
    • kullanmıştık
        
    Bu programı kullandık ve işe yaradığını biliyoruz. TED لقد استعملنا هذا البرنامج، ونعلم أنه يعمل.
    Geçen 20 yılda baban ve ben onu sadece 3 kez kullandık. Open Subtitles انا وابيك استعملنا هذا الرجل مرتين خلال 20 عاما
    Arabaya girmek için başka bir anahtar kullandık. Open Subtitles لقد استعملنا المفتاح الإحتياطي لندخل إلى السيّارة
    Manyetik tarayıcıyı kullanırsak, inanılmaz ayrıntılar açığa çıkar. Open Subtitles إذا استعملنا الماسح المغناطيسي سوفتظهرتفاصيلمذهلة،
    Hozuki'yi kullanırsak başarabiliriz. Hozuki'nin ruhları toplayabilme gücü var. Open Subtitles على الأغلب نستطيع إن استعملنا الهوزوكي، لديها القوة لجمع الأرواح
    Herhalde ikimiz de aynı sancağı kullansak savaş çok kafa karıştırıcı olurdu. Open Subtitles اعتقد انه لو استعملنا نفس الشعار المعركة ستكون فظيعة
    Bu mazereti İsa'yı öldürdüğümüz zaman zaten kullanmıştık. Open Subtitles نحن استعملنا هذا العذر عندما قتلنا السيد المسيح
    Biz o savaşı,büyük bir çabayla finansal açıdan güçlü olma yolunda kullandık. Open Subtitles نحن استعملنا الحرب كفرصة لكي نصبح راس ماليين حتي نصبح دولة غنية وقوتها كبيرة
    Geri koşmak istemedik, biz de... saklı anahtarını kullandık. Open Subtitles لم استطع العوده لذا استعملنا المفتاح البديل
    Var olan bütün kimyasalları kullandık, bütün metal alaşımlarını, insanların bildiği bütün metodları. Open Subtitles لقد استعملنا أي مركب كيميائي موجود كل سبيكة معدن، كل الطرق المعروفة لدى الانسان
    Kredi kartı kullandık zaten. Senin cüzdanından aldım. Open Subtitles لقد استعملنا بطاقتك يا صاح لقد اخذتها من محفظتك
    Ateşi düşsün diye soğutucu battaniyeler kullandık. Open Subtitles لقد استعملنا بطانيّات التبريد لخفض حرارته
    - Hayır, hayır. Onu zaten kullandık. Magnolia hatırlar. Open Subtitles لقد استعملنا تلك الحيلة من قبل وستتذكرها مغنوليا
    Gaz kullandık. Siviller üzerinde kullandık. Open Subtitles لقد استعملنا الغاز استعملناه على المدنيين
    Gravimetre ve manyetometre kullandık. Open Subtitles استعملنا مقياس الجاذبية ومقياس المغنطيسية
    Bunun can sıkıcı olduğunu biliyorum ama zekamızı kullanırsak bu uzak gelecekteki nesillerimiz Güneş'in kayıp dünyalarından çoktan göçmüş olacak. Open Subtitles ويصبح شيئًا عملاقًا أحمر أنا اعلم أن هذا يبدو محبطًا لكن إذا استعملنا ذكاءنا
    Bu bilginin herhangi birini kullanırsak kanunsuz iş yapmış oluruz. Open Subtitles نحن سنكسر القوانين لو استعملنا هذه المعلومات
    Peki ya gerçek avukat kullanırsak? Open Subtitles ماذا لو استعملنا محاميا حقيقيا؟
    Bunu zamanı yitirmiş biri üstünde kullanırsak ve beyin uzantısında körelme keşfedersek bu hafıza kaybının fiziksel kanıtı olur. Open Subtitles لو استعملنا هذا الجهاز مع الشخص الذي فقد الزمن واكتشفنا الضمور الحاصل في قرن امون جزء من الدماغ هذا الدليل الفسيولوجي على فقدان الذاكرة
    Bu arayı pastayı kesmek için kullansak ya? Open Subtitles ماذا لو استعملنا تلك الفتحة من أجل الكعكة ؟
    Ali'nin şaşalı girişi için bu merdiveni mi kullansak? Open Subtitles ماذا لو استعملنا هذا الدرج لدخول اليسون الكبير ؟
    Çünkü sen daha küçük bir kızken, bunu seni bulmak için kullanmıştık. Open Subtitles لأنّنا استعملنا غبار (بيكسي) مرّة للعثور عليك في صِغرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus