"استمرّيت" - Traduction Arabe en Turc

    • devam
        
    Harcamalarını bu şekilde devam ettirirsen paran şu vakte geldiğinde bitmiş olacak. Open Subtitles إذا استمرّيت على معدّل صرفك الحاليّ للمال سوف تفلس حالما تصل هنا
    Ölçüyü aşan iddialarınıza devam ederseniz güvenliği çağıracağım. Open Subtitles إن استمرّيت بقول مثل هذه الادعاءات المهينة فسأتصل برجل الأمن
    Böyle konuşmaya devam et ve ben gidiyorum. Kapıyı senin için açarım. Open Subtitles إذا استمرّيت بالتحدّث بتلك الطريقة ، سأرحل - سأفتح لكِ الباب -
    Bana yalan söylemeye devam edersen sana nasıl güvenebilirim? Open Subtitles كيف تتوقّعين منّي الوثوق بك إن استمرّيت بالكذب عليّ مباشرةً؟
    Eğer yalan söylemeye devam ederseniz, iknizide hücreye koymak için bekliyor. Open Subtitles إذا استمرّيت في إخباره الأكاذيب فهو سيضعك في زنزانة
    Yani, hâlâ kendimden şüphe ediyordum ama devam ettim, anlıyor musun? Open Subtitles كنتُ لا أزال أُشكّك بنفسي لكنّي استمرّيت بالتظاهر
    Sinyal veriyordum. Sürmeye devam ettin. Open Subtitles لقد كنت أحاول لفت انتباهك، لكنّك استمرّيت في القيادة.
    Polis araştırması zayıfladıktan sonra ben devam edip eldeki bütün bilgileri inceledim. Open Subtitles بعدما تلاشت تحقيقات الشرطة، أنا استمرّيت بذلك بدراسة التقارير والتحقيقات والمعلومات المتوفرة لديهم
    Şu anda bu soruşturmaya devam edersen kariyerin bitecek. Open Subtitles إذا استمرّيت في هذا التحقيق فستكون حياتك المهنية على المحك.
    Ve şu anda bile devam ederek dalga geçmeyi sürdürüyorsun. Open Subtitles وها قد استمرّيت للتّو في السّخرية منّي دون أن تعلمني بالأمر اسمع، لم أكن أسخر منك
    - Daha değil. Ama bunu yapmaya devam edersen, öğrenecek. Open Subtitles ولكنّك إذا استمرّيت بفعل ذلك، ستعلم حتماً
    Diğer bir deyişle kazanmaya devam ettiniz. Open Subtitles إذن بعبارةٍ أخرى، استمرّيت بانتصاراتك
    Böyle devam edersen seninle evlenmem! Open Subtitles سأتزوج بهذا الثوب إذا ما استمرّيت
    Çünkü bu şekilde devam edersen filmini ne dağıtacak ne de izleyecek birini bulacaksın. Open Subtitles وتضعها كوديعة في مصرف لأنك إذا استمرّيت بصنع الأفلام بالطريقة التى تقوم بها لن يقبل أحد توزيعها ولن تجد شخص يشاهد الفيلم
    Eğer yaptığın egzersize devam edersen... Open Subtitles أعتقد إن استمرّيت في تخطي التمارين بهذه الطريقة ...ستكونين
    Ben de ettim. devam ettim. Open Subtitles لذا هذا ما فعلت، استمرّيت في طريقي ولكن...
    Çalışmaya devam etsem kızar mısın? Open Subtitles ستشعرين بالإهانة إذا استمرّيت في عملي ؟
    Daha önce hiç yalan söylememiştim, ...sonra ucunu kaçırdım, ...sonra hepsini bir mantığa bağlayan bir tane bulurum umuduyla, ...devam ettim durdum, ...ama bulamadım. Open Subtitles لم أكذب من قبل قط، وفقدتُ كلّ حسّ بالتوازن وبعدها استمرّيت بأمل عابث أنّني سأجد تلك الكذبة التي ستجعل الكذبات الأخرى منطقية -ولكنني لم أجدها قط
    Şimdi devam edersen, Goodwin ile ilişkin olacaksa yani bunun bazı sonuçları olacak. Open Subtitles وإن استمرّيت بعلاقتك مع (غودوين) فستكون هنالك عواقب
    Bu Michael'a hayır demeye devam ettiğinde dünyanın ne hale geleceği. Open Subtitles هذا ما سيحل بالعالم إن استمرّيت برفض طلب (مايكل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus