"اسرارنا" - Traduction Arabe en Turc

    • sırlarımızı
        
    • sırlarımız
        
    • sırları
        
    • Sırrımızı
        
    Evlilik bizim en büyük sırlarımızı birbirimizle paylaşmamızı gerektirir. Open Subtitles الزواج يتطلب مننا ان نائتمن اسرارنا في ما بيننا
    Bazı güçler sırlarımızı koruyor ... Open Subtitles هنالك قوى قديمة هذا يجعلنا متأكدين من ان اسرارنا محمية
    Şimdi birbirimizi sevdiğimize göre garip sırlarımızı paylaşmamız gerekiyor sanırım. Open Subtitles الان ،بما اننا نحب بعضنا البعض يجب علينا المشاركة في معرفة في اسرارنا الغريبة
    Fare'nin neden telefon konuşmalarımız hackleyip, sırlarımız Internet'e koyduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف لماذا يركض الجربوع مخترقا هواتفنا وكاشفا اسرارنا وواضعها على الانترنت ؟
    Ona, en eski sırlarımız konusunda güvendiğinin farkında mısın? Open Subtitles انت تدرك انك تشاركها بمعظم اسرارنا القديمة ؟
    İkimizin de sırları var Bun. Eğer sen benimkini saklarsan ben de seninkini saklarım. Open Subtitles كلانا لدينا اسرارنا يا بون وساحتفظ بأسرارك ان احتفظت بأسراري
    Hala eski Sırrımızı ortaya dökeceğimden mi endişeleniyorsun? Open Subtitles ما زلتِ قلقة من أن افشي اسرارنا القديمة؟
    Planlarımızı, bütün sırlarımızı biliyor. Her şeyden haberi var. Open Subtitles إنهُ يعلم كل خططنا ، وكل اسرارنا إنهُ يعلم كل شئ
    Özellikle birbirimize sırlarımızı anlatırken, değil mi Anna? Open Subtitles كنا نخبر بعض كل اسرارنا , صحيح آنا؟
    sırlarımızı birbirimizden, kendimizden saklarız. Open Subtitles لنخفي اسرارنا عن بعضنا وعن انفسنا
    Ruhumuzu sırlarımızı açalım. Open Subtitles سنكشف له اسرارنا
    - Tüm sırlarımızı anlatmamızı istiyorsun? Open Subtitles -انت تريدنا ان نخبرك عن اسرارنا ؟
    Ruhumuzu sırlarımızı açalım. Open Subtitles سنكشف له اسرارنا
    Ona, en eski sırlarımız konusunda güveniyor musun? Open Subtitles انت تدرك انك تشاركها بمعظم اسرارنا القديمة ؟
    Çok gizli sırlarımız düşmanın eline geçmişti. Open Subtitles و ان اسرارنا قد وقعت في ايدي العدو
    Bütün sırları elimizde ve ne yazık ki Guinevere'in sırrını da, onu neyin yok edeceğini de biliyorum. Open Subtitles كلنا لدينا اسرارنا "ولسوء الحظ لـ"غوينفير اعلم اسرارها واعلم بالضبط كيفَ ادمرها
    - Hepimizin sırları vardır. Open Subtitles نحن جميعا لدينا اسرارنا.
    Ve şimdi Goa'uld'lar Sırrımızı öğrenmeye çalışıyor. Open Subtitles والآن يحاول الجوإلد معرفة اسرارنا
    Sırrımızı bilen çok insan var, Conrad. Open Subtitles اناس كثر يعرفون اسرارنا يا كونراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus