| Acele et, yaşlı kadın. Kralımız bütün gece bekleyemez. | Open Subtitles | . اسرعي ايتها العجوز , جلالته ليس متفرغ طوال الليل |
| Bu odayı çok nadir kullanıyorlar. Ama Acele et. | Open Subtitles | نادرا مايستخدمون هذه الغرفة، ولكن اسرعي. |
| Acele et anne, biri gelip bize gülmeden çekelim şunu. | Open Subtitles | اسرعي أمي، قبل أن يمر أحدهم ويضحك علينا. |
| Seninle dalga geçtiğimi biliyorsun, ama biraz Çabuk ol, zaman ilerliyor. | Open Subtitles | تعرفين انني اداعبك لكن هيا اسرعي بالامر الوقت يمر بسرعة اتفقنا؟ |
| Burayı fazla kullanmıyorlar. Ama Çabuk ol. | Open Subtitles | نادرا مايستخدمون هذه الغرفة، ولكن اسرعي. |
| -Scotty nin arabasına. Hadi! -Bayan Sutphin, Acele edin! | Open Subtitles | اسرعي يا سيدة ساتفين اسرعي , اركبي |
| Saat 8:30. eğer seni bırakmamı istiyorsan, biraz Acele et. | Open Subtitles | الساعة8: 30, اسرعي إن كنتِ تريديني أن أوصلكِ |
| Dışarısı çok soğuk, Acele et, içeri gel ve dinlen. | Open Subtitles | البرد شديد في الخارج، أرجوكِ اسرعي للداخل لتستريحي |
| Şu ayakkabıların da gitmesi gerekiyor. Haydi, Acele et. Tamam... | Open Subtitles | وهذه الأحذية يجب أن تتركيهم هيّا, اسرعي, هيّا |
| Tamam, ben fikrimi değiştirmeden önce Acele et. | Open Subtitles | لتجربة شئ مختلف قليلاً اسرعي قبلَ أن اغيرَ رأيي |
| Acele et yoksa bu hindi anca geceye yetişir. | Open Subtitles | الآن اسرعي. وإلا هذا الديك الرومي لن ينضج حتى منتصف الليل |
| Maw maw! Acele et! Açıkhava sineması zamanı! | Open Subtitles | ماو ماو اسرعي ، انه موعد فلم باحة المنزل |
| Acele et, onu havaya uçurabilirim. | Open Subtitles | اسرعي, اعتقد انني يمكنني أن افجره |
| O zaman Acele et, çünkü görecek çok şeyin var. | Open Subtitles | لذلك اسرعي لأن لديكي الكثير لـ مشاهدته |
| Buraya dönmeyin yoksa hepiniz yok edilirsiniz ! Acele et ! | Open Subtitles | ولا تعودوا الى هنا والا ستدمرون، اسرعي |
| - Çabuk ol Cameron. | Open Subtitles | اسرعي كاميرون انا كنت اتسائل اذا كان براندي تريد |
| Buradasın. Çabuk ol ve işini bitir. Ben sigara içeceğim. | Open Subtitles | ها انتي ذا اسرعي انهي تبضعك ساذهب لاشتري سجائر |
| Tamam, git, Çabuk ol! Arabana ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | اذهبي اسرعي علي استعارة سيارتك |
| Acele edin, daha üstünüzü değiştireceksiniz. | Open Subtitles | اسرعي. ما زلت بحاجة أن تغيري ثيابك. |
| Yürüyün sadece. Sizi buluruz. Ama Acele edin. | Open Subtitles | فقط تمشي سوف يعثر عليك لكن اسرعي |
| - Evet, tehlikedeler. Koş. | Open Subtitles | بلى هم كذلك، اسرعي |
| Sevdiğin adama. git ve duygularını geç olmadan itiraf et. | Open Subtitles | اسرعي واعترفي له بمشاعركي قبل فوات الأوان |
| İzin 48 saat. Hadi, marş marş. | Open Subtitles | لديك 48 ساعة لنذهب ، اسرعي ، اسرعي |
| Biliyor musun, bu hızda zaten hiçbir işe yaramıyorlar. Daha hızlı git. | Open Subtitles | حسناً، لا فائدة منهم في مثل هذه السُرعات، لذا اسرعي أكثر. |