"اسرعي" - Traduction Arabe en Turc

    • Acele et
        
    • Çabuk ol
        
    • Acele edin
        
    • Koş
        
    • git
        
    • marş
        
    • Daha hızlı
        
    Acele et, yaşlı kadın. Kralımız bütün gece bekleyemez. Open Subtitles . اسرعي ايتها العجوز , جلالته ليس متفرغ طوال الليل
    Bu odayı çok nadir kullanıyorlar. Ama Acele et. Open Subtitles نادرا مايستخدمون هذه الغرفة، ولكن اسرعي.
    Acele et anne, biri gelip bize gülmeden çekelim şunu. Open Subtitles اسرعي أمي، قبل أن يمر أحدهم ويضحك علينا.
    Seninle dalga geçtiğimi biliyorsun, ama biraz Çabuk ol, zaman ilerliyor. Open Subtitles تعرفين انني اداعبك لكن هيا اسرعي بالامر الوقت يمر بسرعة اتفقنا؟
    Burayı fazla kullanmıyorlar. Ama Çabuk ol. Open Subtitles نادرا مايستخدمون هذه الغرفة، ولكن اسرعي.
    -Scotty nin arabasına. Hadi! -Bayan Sutphin, Acele edin! Open Subtitles اسرعي يا سيدة ساتفين اسرعي , اركبي
    Saat 8:30. eğer seni bırakmamı istiyorsan, biraz Acele et. Open Subtitles الساعة8: 30, اسرعي إن كنتِ تريديني أن أوصلكِ
    Dışarısı çok soğuk, Acele et, içeri gel ve dinlen. Open Subtitles البرد شديد في الخارج، أرجوكِ اسرعي للداخل لتستريحي
    Şu ayakkabıların da gitmesi gerekiyor. Haydi, Acele et. Tamam... Open Subtitles وهذه الأحذية يجب أن تتركيهم هيّا, اسرعي, هيّا
    Tamam, ben fikrimi değiştirmeden önce Acele et. Open Subtitles لتجربة شئ مختلف قليلاً اسرعي قبلَ أن اغيرَ رأيي
    Acele et yoksa bu hindi anca geceye yetişir. Open Subtitles الآن اسرعي. وإلا هذا الديك الرومي لن ينضج حتى منتصف الليل
    Maw maw! Acele et! Açıkhava sineması zamanı! Open Subtitles ماو ماو اسرعي ، انه موعد فلم باحة المنزل
    Acele et, onu havaya uçurabilirim. Open Subtitles اسرعي, اعتقد انني يمكنني أن افجره
    O zaman Acele et, çünkü görecek çok şeyin var. Open Subtitles لذلك اسرعي لأن لديكي الكثير لـ مشاهدته
    Buraya dönmeyin yoksa hepiniz yok edilirsiniz ! Acele et ! Open Subtitles ولا تعودوا الى هنا والا ستدمرون، اسرعي
    - Çabuk ol Cameron. Open Subtitles اسرعي كاميرون انا كنت اتسائل اذا كان براندي تريد
    Buradasın. Çabuk ol ve işini bitir. Ben sigara içeceğim. Open Subtitles ها انتي ذا اسرعي انهي تبضعك ساذهب لاشتري سجائر
    Tamam, git, Çabuk ol! Arabana ihtiyacım olacak. Open Subtitles اذهبي اسرعي علي استعارة سيارتك
    Acele edin, daha üstünüzü değiştireceksiniz. Open Subtitles اسرعي. ما زلت بحاجة أن تغيري ثيابك.
    Yürüyün sadece. Sizi buluruz. Ama Acele edin. Open Subtitles فقط تمشي سوف يعثر عليك لكن اسرعي
    - Evet, tehlikedeler. Koş. Open Subtitles بلى هم كذلك، اسرعي
    Sevdiğin adama. git ve duygularını geç olmadan itiraf et. Open Subtitles اسرعي واعترفي له بمشاعركي قبل فوات الأوان
    İzin 48 saat. Hadi, marş marş. Open Subtitles لديك 48 ساعة لنذهب ، اسرعي ، اسرعي
    Biliyor musun, bu hızda zaten hiçbir işe yaramıyorlar. Daha hızlı git. Open Subtitles حسناً، لا فائدة منهم في مثل هذه السُرعات، لذا اسرعي أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus