"اسفل" - Traduction Arabe en Turc

    • altında
        
    • aşağı
        
    • altına
        
    • aşağıya
        
    • aşağısında
        
    • alt
        
    • Aşağıda
        
    • altındaki
        
    • altından
        
    • dibinde
        
    • aşağısındaki
        
    • dibine
        
    • aşağısı
        
    • yere
        
    • Eğil
        
    O köprünün altında hepimizin 2077'den gelmesini bekleyeceksin sonra herkesi öldüreceksin. Open Subtitles كنت تنتظر اسفل الجسر حتى اصل الى 2077 ثم تقتل الجميع
    Bay Magorium'un muhteşem, olağanüstü Mucize Dükkanı'nın altında doğan adamın. Open Subtitles الذي يعيش اسفل المكان المدهش الرائع متجر السيد ماجوريوم العجيب
    Sen aşağı git ve ben de yukarı. Denizci fok sinyalleri ver. Open Subtitles انت اذهب الي اسفل , وانا ساتفقد الاعلي كما في اشارات البحرية
    Yemek pişireceğin bir şeyi zehrin altına koymak çok akıllıca. Open Subtitles هل هو مكان جيد لوضع شيء يطبخ الطعام اسفل سم؟
    Zaman geçtikçe, buz oluşur, buzul yavaş yavaş vadiden aşağıya akar ve devasa büyük kütleleri aşağıdaki göle düşer. Open Subtitles بمرور الزمن يتساقط الثلج، ويتشكل الجليد، وتتراكم انشات الجليد في الوادي وتتساقط قطع الجليد هذه الى اسفل قاع البحيرة
    Karakola git, yolun 400 metre aşağısında. Sana yardım ederler. Open Subtitles اذهبى الى مكتب الشريف ربع ميل اسفل الطريق و سيزودونك بالمساعدة
    Kurban alt sağ göğüs bölgesinden tek bir kurşun yarası almış. Open Subtitles الضحيه تعرضت لجرح من لطلقه واحده اسفل القفص الصدري جهة اليمين
    Ve böylelikle Aşağıda gördüğünüz diyagramı sunduk. TED وعليه اقترحنا الموجود اسفل الرسم التخطيطى
    O gece... ondan benimle kalmasını istedim, böylece yatağın altında ne olduğunu görebilecekti. Open Subtitles تلك الليلة لقد طلبت منها ان تبقي معي لتري ماذا يوجد اسفل السرير
    Buzun içinde doğuruyorlar, ve buzun altında yaşayan Arktika morinalarıyla besleniyorlar. TED فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد
    Buzun altında bir saat geçirdikten sonra çekildi. TED هذه الصورة التقطت بعد ساعة من البقاء اسفل الجليد
    Semptomlar deri altında sıvıların korkunç bir şekilde artması. TED أعراض ذلك المرض الغريب والتي كانت تتضمن تقيح السوائل من اسفل الجلد بصورة مفزعة
    Bu bölmeden çıkmanın tek yolu var, o da bu bacadan aşağı inmek. Open Subtitles يوجد طريق واحد فقط للخروج من هذه الغرفه وهذا الطريق اسفل هذا الممر
    Evet, bir taksiye atlayıp, şu caddeden aşağı indiler. Open Subtitles نعم ،وصلوا في سيارة أجرة و ذهبو الى اسفل الشارع.
    Diğer üçünde hareket edebiliyoruz: Yukarı, aşağı, sağa, sola, geriye... Open Subtitles نحن يمكن ان نتحرك فى الثلاثة الأخرين اعلا, اسفل, للامام, للجانب, للخلف.
    Root, geç kaldın ve her zamankinden daha sarhoşsun. Hemen merdivenlerin altına geç. Open Subtitles لقد تأخرت يا روت انت ثمل اكثر من اللازم اذهب اسفل المسرح الآن
    Ama hâlâ o lavabonun altına bakmana ne sebep oldu bilmek istiyorum. Open Subtitles لكن لا زلت اريد المعرفة لكن مالذي جعلك تنظر اسفل ذلك الحوض
    Pekala hayatım, haydi aşağıya inelim burada durmanın faydası yok. Open Subtitles لنهبط الى اسفل ليست هناك جدوى من وقوفنا هنا
    Hammond, arabasını yolun çeyrek mil aşağısında bırakmış. Open Subtitles لقد ترك هاموند سيارته على بعد نصف ميل اسفل الطريق
    Şirketler de birçok yönden dinlere benziyorlar, sadece ihtiyaçlar pramıdınde en alt basamakta yer alıyorlar. TED والشركات هي كالاديان في عدة نواحي ماعدا انهم في اسفل هرم الاحتياجات
    Afganistan'ın hala burada Aşağıda olduğunu görüyorsunuz. TED وتجدون ان افغانستان ما تزال في اسفل الترتيب
    Daha fazla bilgi için, lütfen ekranın altındaki numarayı arayın. Open Subtitles لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالرقم الظاهر على اسفل الشاشة
    Lambanın altından geçerken çok dikkatli baktım. Open Subtitles وحرصت ان اُلقى عليه نظرة فاحصة عند مرورة اسفل عمود النور
    Oskar, son sayfanın dibinde bir daktilo hatası var. Open Subtitles خطأ كتابي هنا في اسفل الصفحه لا,هناك فقط اسم واحد يجب أن نضيفه
    Dört umutsuz mahkum hapishanenin aşağısındaki kayalık plajda tutuklandı. Open Subtitles اربعه سجناء ضبطوا على الشاطئ الصخرى اسفل السجن
    Ayrıca, Lionel Marshall'ın gözlüğü merdivenlerin dibine nasıl geldi? Open Subtitles ولماذا كانت نظارات ليونيل مارشال موجودة اسفل السلم ؟
    Depremin merkezi Tokyo Körfezi'nin aşağısı olarak gösteriliyor ve deprem şiddetinin 4,6 olduğu tespit edilmiştir. Open Subtitles مركز الزلزال كان اسفل خليج طوكيو كان بمقياس 4.6 ريخيتر
    Silahınızı sol omzunuza asın ve yere çökün. Open Subtitles إرمي سلاحك بإمتداد ذراعك الأيسر، فوهته الي اسفل.
    Eğil. Open Subtitles لكنت انزل اسفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus