"اسمح بحدوث" - Traduction Arabe en Turc

    • olmasına izin
        
    • Buna izin
        
    Umarım sen de beni affedersin Toki. Olayın sorumlusu benim. Bunun olmasına izin vermemeliydim. Open Subtitles و ارجو ان تسامحيني انت ايضا توكي لقد مسئوله ما كان يجب ان اسمح بحدوث ذلك
    Meselenin karışıklığını anlıyorum ama öyle olmasına izin vermem. Open Subtitles اقدر تعقيد المهمة ولن اسمح بحدوث هذا ابدا
    Oğlumsun ve sana bişey olmasına izin vermem Open Subtitles أنت ابني لن اسمح بحدوث شيء لك أعجبك أم لم يعجبك ماذا تقول ؟
    Ben Buna izin vermeyeceğim. Neden öyle bakıyorsunuz? Open Subtitles انا لن اسمح بحدوث ذلك لماذا تحدقون بنا هكذا ؟
    Buna izin veremeyeceğimi biliyorsun. Open Subtitles انت تعرف اني لن اسمح بحدوث هذا
    Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles لن اسمح بحدوث اي شي لكي , حسنا ؟
    Ve bunun bir kez daha olmasına izin vermemeye karar verdim. Open Subtitles وقررت اني لن اسمح بحدوث ذالك مجدداً
    Demek istediğim şey en son olduğunda oldukça etkilenmiştim, bunun tekrar olmasına izin veremem. Open Subtitles ... المقصود هو في المرة الأخيرة التي تتركني فيها نهائياً لن اسمح بحدوث ذلك مجددا
    - Bunun olmasına izin mi verecektim? Open Subtitles كان من المفترض أن اسمح بحدوث هذا؟
    Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن اسمح بحدوث أي شيء لك
    Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا لن اسمح بحدوث هذا
    Bunun bir daha olmasına izin vermeyeceğime yemin etmiştim. Open Subtitles لقد اقسمت ألا اسمح بحدوث ذلك
    Bunun aileme olmasına izin veremezdim. Open Subtitles لا اسمح بحدوث ذلك لعائلتي
    Bunun olmasına izin veremem. Biliyorum. Open Subtitles -لا أستطيع أن اسمح بحدوث ذلك .
    Buna izin veremem. Open Subtitles وانا لن اسمح بحدوث ذلك
    Buna izin veremem. Open Subtitles لا يمكن أن اسمح بحدوث هذا
    Ben de Buna izin veremeyeceğimi söyledim. Open Subtitles قلت له لن اسمح بحدوث ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus