"اسمًا" - Traduction Arabe en Turc

    • isim
        
    • ismi
        
    • ad
        
    • adı
        
    • ismini
        
    • ismin
        
    Ama yolcu beyannamesine baktığınız zaman sadece 329 isim var. Open Subtitles ولكن عندما تراجع كشف الركّاب لا يوجد سوى 329 اسمًا
    Kız olarak doğmuş çocuğumuz için toplumsal cinsiyetsiz bir isim seçtik. TED اخترنا أيضًا اسمًا حيادي الجنس لطفلتنا.
    Pek zarif bir isim sayılmaz. Bir isim değişikliğine ihtiyacı var. TED ليس اسمًا أنيقًا فهو يحتاج إلى إعادة تسمية
    Bu hata çokça yapılır, hatta bir ismi bile var: Ardılı olumlama ya da ters hata. TED هذا الخطأ شائع جدًا، لدرجة أنه لدينا اسمًا له: تأكيد المتلاحق، أو مغالطة المتضاد.
    Aslına bakarsan bir ad koymamıştık. Open Subtitles في الحقيقة، أتعلم؟ لم نضع لذلك اسمًا من قبل.
    Sıradaki tablosunun adı Alev Gölü. Ama benimkinin doğru mesajı ilettiği sürece bir isime ihtiyacı yok. Open Subtitles "بحيرة النار) هي مشهده القادم)، لكنّ مشهدي لا يتطلّب اسمًا"
    Sonra ona alım satım için üçkağıtçı bir aracının ismini verdim. Open Subtitles فأعطيتها اسمًا لأحد معارفي بالمجال بشكل عشوائي كليًا
    Hatırlamadığınız, hakkında bir şey söyleyemeyeceğiniz bir isim duyduğunuzda oturmanızı ve ayağa kalkmamanızı istiyorum. TED وعندما تسمعون اسمًا لا تعرفونه، ولا تستطيعون إخباري أي شيء عنه، أود منكم الجلوس والبقاء مكانكم.
    Dolayısıyla buralara yeni bir isim vermeye gerek yok. TED لذا الفكرة كانت، لا تكترث بإعطائها اسمًا جديدًا.
    Ayrıca, onlara isim verecektim. Open Subtitles عدا ذلك، هي مجرد مجموعة أسطر. وأيضًا سأعطي كل واحد منهما اسمًا.
    Çocukken bir hindim vardı, ona isim vermiştim. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً، كنتُ أمتلك واحدًا كحيوانٍ أليف وأطلقتُ عليه اسمًا.
    Öldüğünde, deponun zeminine bir isim yazmış. Open Subtitles لقد كتبتْ اسمًا على أرض المستودع حيثُ ماتتْ.
    Bana hâlâ bir isim vermedin ve mesele biraz acil. Open Subtitles لم تخبرني اسمًا بعد والأمر إلى حدّ ما عاجل
    Bana verdiğin isim de bir kimlik koduydu. Open Subtitles والاسم الذي أعطيتني إيّاه كان اسمًا رمزيًّا؟
    Pekala, ...doğruyu söylememi istiyorsan, buna isim vermekten korkuyorum. Open Subtitles حسنًا إذا أردتي أن تعرفي الحقيقة، أنا أخشى أن اعطيه اسمًا
    Sana araman için bir isim vereceğim ama peşinden gitmek için benim yardımımı kullanman lazım. Open Subtitles وسأعطيك اسمًا لتتصل به, ولكن يتوجب عليك الإستعانة بي لملاحقة الخبر.
    Peki ya niye birileri buna isim vermeye çalışıyor ? Open Subtitles ماذا عن المقلدين؟ انها لمدة خمس سنوات الذكرى ماذا لو ثمة شخصًا ما يحاول جعلهم اسمًا له؟
    İsim yapmak için aldatmaca ve gözdağı kullanmak... Open Subtitles يستخدم الخداع والإكراه ليصنع اسمًا لنفسه.
    Süleyman Avrupa'nın tüm başkentlerinde olduğu gibi Londra'da da ismi anılan bir figürdü. Open Subtitles كان "سليمان" رمزًا، و اسمًا حاضرًا في "لندن" وفي كل عاصمة أوروبية أخرى
    Üvey baban takma ad kullanıyor bunun sebebinin sen olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles زوج أمكِ يستخدم اسمًا مستعارًا وأعتقد أنكِ سبب هذا
    O kadar çok oluyor ki adı bile konmuş. Open Subtitles إنه شائع لدرجة أن له اسمًا.
    Düşünmeye bile gerek yok Ryuga Hideki ismini takma ad olarak kullanıyor. Open Subtitles "كما أن هذا الشخص يستخدم اسمًا مزيفًا واضحًا وهو "ريوغا هيديكي
    Seksi bir ismin olunca başına bu geliyor. Open Subtitles لكن هذا ما يصيبهم عندما يتّخذون اسمًا مثيرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus