"اشجار" - Traduction Arabe en Turc

    • ağaçlar
        
    • ağacı
        
    • ağaçları
        
    • ağaç
        
    • ağaçların
        
    • ağacının
        
    • ağaçlarını
        
    • ağaçlarım
        
    • ağaçlarıyla
        
    Burada gördüğümüz, kahverengi ağaçlar aslında ölü ağaçlar. TED مانراه هنا, الاشجار الرمادية, هي فعليا اشجار ميتة.
    Kırmızı mantarlı ağaçlar bu bölgede tek bir yerde var. Open Subtitles ... وهنالك فقط منطقه واحده في الغابه فيها اشجار كهذه
    Noel'de millet onca ağacı kesip oturma odasına koyduğunda kimsenin böyle mızmızlandığını göremezsin. Open Subtitles بخصوص اشجار الكريسماس بينما كل الناس في العالم يقتلعونهم ويضعونهم في غرف معيشتهم
    Tüm izleri kamufle etmek amacıyla üç ila dört yaşlarında çam ağaçları diktiler. Open Subtitles زرعوا اشجار صنوبر عمرها 3 الى 4 سنوات ليخفوا أي أثر لتواجد معسكر
    Yeni ağaç Bayramı geleneğimizde Sabrina'nın istediği gibi ağaç diktik. Open Subtitles في يوم الاشجار الخاص بنا زرعنا اشجار كما ارادت سابرينا
    Onları ağaçların arasında kaybedeceğiz! Sen deli misin? Open Subtitles سنهرب منهم في اشجار النخيل هل انت مجنون ؟
    Bu biber ağacının gölgesinde tuğladan bir taraça ve bir çardak görüyorum. Open Subtitles اتعلم ، انا ارى طوب الساحة من شرفتي تحت ظل اشجار الفلفل تلك
    Yılbaşı ağaçlarını sevdiğini biliyorum, bu da en büyüğüydü. Open Subtitles اعرف انك تحب اشجار الميلاد وهذه هي الاكبر
    Kırmızı mantarlı ağaçlar bu bölgede tek bir yerde var. Open Subtitles ... وهنالك فقط منطقه واحده في الغابه فيها اشجار كهذه
    Evimiz aynı zamanda ormandaki tüm ağaçlar... Open Subtitles وطننا هو أيضاً كل اشجار الغابات وطننا هو أيضاً كل اشجار الغابات
    Yapma ama. Yine de eğlenceli olur. Okyanus manzarası, tırmanılacak ağaçlar. Open Subtitles هيا , مازال الامر ممتعا مشاهد المحيط , اشجار للتسلق
    Evimiz aynı zamanda ormandaki tüm ağaçlar... Open Subtitles وطننا هو أيضاً كل اشجار الغابات وطننا هو أيضاً كل اشجار الغابات ....
    ağaçlar pencereye çarptı galiba. Open Subtitles اظن انها كانت مجرد اشجار تصطدم بالنافذة
    Şu sekiz ağacı kesebilirsek, etrafını dolaşabiliriz. Open Subtitles نحن سنلتف حولهه إذا تمكنا من قطع ثمانية اشجار
    Çam ağacı olmadan Noel'i nasıl kutlarsın? Open Subtitles كيف ستحتفلين بعيد الميلاد من دون اشجار ؟
    Şu arı bunu tüm incir ağaçları için mi yapıyor yoksa Yahudi olanlar için mi? Open Subtitles رجاءً اخبرني هذا الدبور يؤدي هذا العمل لكل اشجار التين
    Mangrove ağaçları birbirlerine o kadar yakın büyürler ki güneş ışınlara asla görünmez. Open Subtitles حيث اشجار "المنغروف" تنمو قريبا من بعضها واشعه الشمس لا تشاهد مطلقا
    Aslında, efendim, hiç ağaç olmayacaksa... belki de adını değiştirmeliyiz. Open Subtitles تعلم سيدي, اذا لم نملك اية اشجار يمكن ان نفكر في تغيير الاسم
    Mevsimler olmadığı için her ağaç, yılın farklı bir zamanında çiçek açar veya meyve verir. Open Subtitles بدون فصولِ حقيقيةِ كل اشجار الفاكهة أو الزهور في أوقات مختلفة من السنة
    Bana öyle geliyor ki, aradığımız kişiler dev ağaçların yakınlarında yaşıyorlar. Open Subtitles يبدوا لى, ان القوم الذين نبحث عنهم يعيشون بالقرب من اشجار عملاقة
    Akçaağaç şurubu çorbası içip 90210'u izlemekten çok memnun olurum, ama masum ağaçların acımasızca katlinin bir parçası olamam. Open Subtitles انا اكثر من سعيدة لشرب حساء القيقب الخاص بكم واشاهد معكم مسلسل 90210 لكن لا يمكنني ان اشترك معكم في اعدام اشجار بريئة
    Yavruları büyüdükçe pisonya ağacının yapışkan ve kancalı tohumları yavrulara yapışır. Open Subtitles بينما تنمو صغارها، اشجار البيسونيا تطور بذور التى هي لزجة ومجهّزة بخطّافات.
    Tek bir ayaz bile bu narin kauçuk ağaçlarını yok edecektir. Open Subtitles فقط صقيع حاد واحد سيقتل اشجار المطاط الحساسة
    - Hatırlıyorum. Portakal ağaçlarım var. Open Subtitles -انا اتذكر , اشجار البرتقال
    Kuzey tarafı, etekleri meşe ağaçlarıyla dolu alçak dağlarla sınırlanmıştı. Open Subtitles يحدها من الشمال تلال منخفضة اسفلها الكثير من اشجار البلوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus