"اشياء كثيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • çok şey
        
    • birçok şey
        
    • sürü şey
        
    • pek çok
        
    Söylemeye niyetlendiğim bir çok şey, dün gece hepsini söylemem gerekirdi. Open Subtitles اشياء كثيرة قصدت ان اقولها كان يجب ان اقولها الليلة الماضية
    Anne, sana Paco hakkında söylemem gereken çok şey var. Open Subtitles أمي. هناك اشياء كثيرة أود أن أحكيها لك عن باكو
    Sürpriz savaşın yarısıdır. çok şey savaşın yarısıdır. Open Subtitles عنصر المفاجآة هو نصف المعركة اشياء كثيرة تشكل نصف المعركة
    Şey, kendi hakkında bana birçok şey anlattığın için, bende aynısını yapabilirim sandım. Open Subtitles حسنا منذ اخبرتينى اشياء كثيرة عن نفسك فأحببت ان افعل المثل
    - birçok şey yapabilirim. - Bir daha yap. Open Subtitles أستطيع أن أفعل اشياء كثيرة أفعلها مرة أخرى
    Gözlerini kapat ve unutma ki hayalini kurabileceğin bir sürü şey var. Open Subtitles اغمضى عينيك و تذكرى ان هناك اشياء كثيرة لتحلمى بها.
    - Anlatmadığın çok şey var öyle değil mi Chester? Open Subtitles هنالك اشياء كثيرة لم يخبرك بها شيستر , اليس كذلك ؟
    Yani, o kadar çok şey geçer, ve o anda, dersin ki, Open Subtitles تمر امام عينيك اشياء كثيرة وفى تلك اللحظة تقول
    Maestro Danilof'la tanışmamdan bu yana çok şey oldu. Open Subtitles لقد حدثت اشياء كثيرة عندما التقيت بالمايسترو دانلوف
    Senin hayatını kurtarmak için çok şey feda etti. Open Subtitles لقد تخلت عن اشياء كثيرة لتحافظ على حياتك والان..
    Harika bir yer, ve pek çok şey söyleyecek. Artık hepsini duyabilirsin. Open Subtitles انه مكان رائع, قولي اشياء كثيرة.والان يمكن ان تسمعي هذه الاشياء
    Korumalık hakkında daha öğrenmen gereken çok şey var, oğlum. Open Subtitles يابنى لدى اشياء كثيرة لتتعلم كيف تصبح كلب حراسة
    Evet, bunun için minnettarım, ama hala bilinmeyen çok şey var. Open Subtitles أجل اقدر هذا ولكن مازال هناك اشياء كثيرة لا نعلمها
    Mona çok şey yapmış olabilir ama bunu hak etmemişti. Open Subtitles حسناً مونا فعلت اشياء كثيرة لكنها لا تستحق هذا
    Dünyada, Mars'ta sahip olamayacağımız sevdiğim birçok şey var. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة أحبها في الأرض والتي لن تكون موجودة على سطح المريخ.
    birçok şey senin istediğin gibi olmadı. Open Subtitles اشياء كثيرة لم تحدث بالطريقة الى اردتها
    Yaptığımdan pişmanlık duyduğum birçok şey var. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة فعلتها وأندم عليها.
    O zaman birçok şey mümkün olacak. Open Subtitles وقتها ستكون اشياء كثيرة فى الإمكان
    Öncelikle burada toparlamam ve organize etmem gereken bir sürü şey var. Open Subtitles فأنا عندي اشياء كثيرة تحتاج للأعداد والتنظيم أولا
    Başka bir sürü şey vardı. Open Subtitles كنت أعمل على اشياء كثيرة للغاية
    Çoktan atmış olmam gereken bir sürü şey varmış. Open Subtitles اشياء كثيرة كان ينبغى ان اتخلص منها منذ مدة .
    Bu zamanda da düzeltilecek pek çok sorun var. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة يجب معالجتها في هذا الزمن، انت تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus