"اصبحت اكثر" - Traduction Arabe en Turc

    • daha
        
    Bundan daha mükemmel olsaydın korkmaya başlardım. Open Subtitles إن اصبحت اكثر كمالاً, سيكون هذا مرعباً قليلاً
    Yaşam, aşırı büyük bilgi denizindeyken, daha da karışık bir hal alıyor. Open Subtitles الحياة اصبحت اكثر تعقيداً في بحر غامر بالمعلومات
    Maksimum güvenli dozun üstünde zaten aldınız. Herkesten iki kat fazla çünkü daha saldırgansınız. Open Subtitles لقد حقنت باكثر من الحد المسموح ضعف اي احد آخر لانك اصبحت اكثر عنفا
    Biraz daha dikkatli olamaz mısın? Kırılacak malzemeler var içinde. Open Subtitles هلا اصبحت اكثر حذرا,جالاتيا هذة معدات دقيقة جدا.
    Artık o tanrının unuttuğu ülkenin lideriyle daha çok ortak yanım vardı. Open Subtitles لقد اصبحت اكثر شراكةً مع زعيم تلك البلاد التى يبدو ان الله تركها
    Çok daha olumlu ve okuluyla daha ilgili biri oldu. Open Subtitles اصبحت اكثر ايجابية ، أكثر تركيزا على المدرسة
    Dave, artık çok daha çabuk oluyor. Open Subtitles دايف الامور اصبحت اكثر سرعة مما كانت عليه
    O zaman konsantre ol, çünkü işimiz daha da zorlaştı. Open Subtitles حسنآ ركزي لان الامور اصبحت اكثر تعقيدآ الان
    Yaşımız ilerledikçe, daha güçlü ve daha iyi bir rakip oldum. Open Subtitles وكلما كبرنا في السن اصبحت اكثر قوة واصبحت منافس افضل
    Bilemiyorum, belki de Lily yüzündendir ama şimdi daha bir düşünceli olduğum kesin. Open Subtitles لا اعلم ربما بسبب ليلي لكني بالتأكيد اصبحت اكثر مراعةً
    Ev hanımım daha da ilginçleşti. Open Subtitles ربة المنزل خاصتي اصبحت اكثر اثارة للاهتمام
    Güneş battığında, vefalı her iki lejyonumuz daha büyük ve daha vefalı olacaklar, söz veriyorum. Open Subtitles -و عند الغروب ستكون فيالقنا المخلصة قد زادت عددا -و اصبحت اكثر اخلاصا, اعدك بهذا
    Sonra isler daha da kötüye gitti. Open Subtitles وبعد ذلك الاشياء اصبحت اكثر تعقيدا
    Son iki yılda daha da güçlendin. Open Subtitles وفى العامين الماضيين اصبحت اكثر قوه
    Büyüdükçe, daha da gizemli oluyorum. Open Subtitles كلما نضجت كلما اصبحت اكثر حذراً
    Ve Viper devriyeleri daha katı olmaya başladılar. Open Subtitles ودوريات الفيبر اصبحت اكثر جرأه
    Buna inanamıyorum... daha boktan bir yere dönüşmüş. Open Subtitles لا اصدق عيني لقد اصبحت اكثر خرابا
    O zamandan beri daha komiğim. Open Subtitles لقد اصبحت اكثر مرحا من ذلك الوقت
    Bence şampiyonluk yarışı daha heyecanlı hale gelecek. Open Subtitles اعتقد ان البطولة اصبحت اكثر اثارة.
    Ve ikinci sefer daha da kötüydü... Open Subtitles . والمرة الثانية لقد اصبحت اكثر فظاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus