"اصبحت الامور" - Traduction Arabe en Turc

    • işler
        
    Zor günlerde kenetlendiler ve şimdi işler iyi giderken, Open Subtitles اتحدوا عندما كانت الامور صعبة، والآن اصبحت الامور ميسرة
    Daha sonra, onun evinde yaşamaya başladım. Sonra işler biraz karıştı. Open Subtitles وسرعان ما بدأت اعيش في منزلها عندها اصبحت الامور معقدة
    Hayır, işler boka sararsa bu pislikleri nasıl geberteceğimi bildiğim için. Open Subtitles لانني اعرف كيف انسف هؤلاء الاوغاد بكعب عالي لو اصبحت الامور مجنونة
    Sonra Sutton Scottdale' e geri döndü ve işler tehlikeli bir hal aldı. Open Subtitles ثم عادت ساتن لسكوتسديل و اصبحت الامور خطيرة
    Babam öldükten sonra, işler daha da kötü bir hal aldı. Open Subtitles وبعد ذلك عندما مات والدي اصبحت الامور أسوء
    Ama işler karışırsa ellerini sana silerler değil mi Carl? Open Subtitles و لكن اذا اصبحت الامور سيئه سيتأكدون انك الضحيه التى ستحمل كل هذا يا "كارل"
    Orada işler biraz kontrolden çıktı. Open Subtitles لقد اصبحت الامور غير مستقره هناك
    İşte o zaman işler karıştı. Open Subtitles و هذا عندما اصبحت الامور معقدة
    Anlaştık. İşte o zaman işler karıştı. Open Subtitles و هذا عندما اصبحت الامور معقدة
    Dedikodular başlayınca, işler çirkinleşti. Open Subtitles بعد بدء الشائعات اصبحت الامور بمنحى بشع
    O bir kaynak. İşler karmaşıklaşabilir. Open Subtitles انها مهمه الان اصبحت الامور اكثر تعقيدا
    Ve işler çığrından çıktı karıştı ben içine ettim . Open Subtitles بعد ذلك اصبحت الامور معقدة واخفقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus