"اصدقه" - Traduction Arabe en Turc

    • inanıyorum
        
    • inanmadım
        
    • inanmamıştım
        
    • inandım
        
    • inandığımın
        
    • inanırım
        
    • inanmalıyım
        
    • inanmıyorum
        
    • inanması
        
    • inanmayayım
        
    Charles'la konuştum ve bu söylentileri kendisinin sızdırmadığını söyledi ve ona inanıyorum. Open Subtitles تحدثت مع تشارلز و هو لم سضع تلك القصص و انا اصدقه
    Şeyhin ve cariyesinin sırra kadem bastığını söylüyorsa, ona inanıyorum. Open Subtitles عندما يقول أن الشيخ و جاريته اختفيا في الهواء، اصدقه
    Ve bana anlatmaya çalışırdı ama ona inanmadım. Open Subtitles و كان مستمراً في محاول اخباري لكني لم اصدقه
    O zamanlar ona inanmamıştım ama her nedense şimdilerde inanmaya başlıyorum. Open Subtitles لم اصدقه حينها لكن لبعض الاسباب , انا بدأت
    Namlunun ucundaki kişinin bunu hak ettiğini söylerdi. Aslında, uzun zaman ona inandım. Open Subtitles ان الشخص الذي اقتله يستحق ذلك ولفنره طويله كنت اصدقه
    Neye inandığımın bir önemi yok. Open Subtitles ليس المهم ما اصدقه
    Ben mümkün olacak her şeye inanırım. Open Subtitles سوف اصدق كل ما يمكننى ان اصدقه
    Hayır inanmıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدقه
    Aramızda rüyalarının peşinden bir tek o koşturuyor ve şu anda o rüyaya çok yakınız ve "en kötüsü geri kaldı" sözüne inanıyorum. Open Subtitles فهو الوحيد الذي تجاسر علي الحلم والآن نحن قريبون جدا وانا اصدقه عندما قال ان الاسوأ قد فات
    İnanmıyordum, ama artık inanıyorum. Open Subtitles انا لم اكن اصدقه من قبل, زلكن الان,انا لا اعرف ماذا افعل.
    Ben vurulmasının kaza olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انا اصدقه ، حين قال ان إطلاق النار كان حادثاً
    kim olduğunubilirsin sen hakkında uydurulmuş hikayelere inanıyor evet,inanıyorum Open Subtitles هل تصدق الكلمات الذى يدعيها , انت او هو ؟ نعم , انا اصدقه
    Neye inanıyorum biliyor musun, onu boğdun ve intiharmış gibi göstermeye çalıştın. Open Subtitles ما اصدقه ، هو أنك قمت بشنق نيكي وحولت جعله يبدو مثل انتحار
    Doğru. Ben de başta inanmadım. Open Subtitles هذا حقيقي لم اصدقه في المرة الاولى
    İlk başta ona ben de inanmadım. Open Subtitles في البداية ، لم اصدقه ايضاً.
    Tabi ki ona inanmamıştım, ama anlaşılan beni başkasının evine getirmişsin. Open Subtitles لم اصدقه بالطبع، و لكن .... لكن الان بما انك احضرتني الى منزل شخص اخر من يعلم ما الذي عليّ تصديقه ؟
    O zaman ona inanmamıştım ama şimdi inanıyorum. Open Subtitles انا لم اصدقه ولكنى اصدقه الان
    Bana beni götürebileceğini ve o olmadan kurtulamayacağımı söyledi ben de ona inandım. Open Subtitles أخبرني أنه لو كان المركب لما كنت لأنجو وأنا اصدقه
    Neye inandığımın bir önemi yok. Open Subtitles لا يهم ما اصدقه
    Bana söylediğin her şeye inanırım. Open Subtitles كلشيئتخبرنىبه، اصدقه.
    Fakat ben inanmıyorum. Open Subtitles لكنني لا اصدقه
    Senin durumuna baktığımda, bence bu inanması güç. Open Subtitles في حالتك ، اجد ان ذلك صعب جداً ان اصدقه
    Buna inanayım mı, inanmayayım mı? Open Subtitles هل هذا الشيء يجب ان اصدقه ام لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus