"اضافة" - Traduction Arabe en Turc

    • Ayrıca
        
    • artı
        
    • eklemek
        
    • Hem
        
    • dahil
        
    • ekstra
        
    • Dahası
        
    • ekleyebilirsin
        
    • ekleyebiliriz
        
    • ekle
        
    Hayatta olmaz. Hayır. Ayrıca senin zaten evcil hayvanın var. Open Subtitles بالتأكيد لا لا اضافة الى ان لديك بالفعل حيوانا اليفاً
    Ayrıca kendi hayatları var ve zorla müdâhil olmak istemiyorum. Open Subtitles اضافة ان لهم حياتهم الخاصة وانا لا احب ان اتدخل
    Ayrıca Brenda, çok tatlı ve bekar bir arkadaşını getiriyor. Open Subtitles اضافة لهذا، بريندا قامت بدعوة صديقتها وهي لطيفة جداً وعزباء
    Tamam kesinlike ona ihtiyacımız olacak. artı, tüm devam eden dava dosyalarına. Open Subtitles حسنا ، بالتأكيد نريد ذلك الكتاب اضافة الى ملفات اي قضية نشطة
    İnsanlık tarafından bilinen tüm özellikler onun içinde mevcut Çünkü yeni bir özellik eklemek sadece bir yazılım işi. TED لقد وضعوا فيه جميع الخصائص المعروفة للانسان, لأن اضافة اي خاصية هي عبارة عن برنامج
    Hem de, eğer Düzen Efendisi'nin taşıyıcısı ortakyaşamın iyileştiremeyeceği kadar yaralanırsa, elinde bir insan bulundurması oldukça iyi olur. Open Subtitles اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته
    Ayrıca orada yeterince uzun süre kalabilirsem belki Martha'nın akşam yemeğinden yırtarım. Open Subtitles اضافة الى ذلك ربما اذا بقيت مدة كافية سأستطيع تجنب عشاء مارثا
    Ayrıca, ben ve ortağım, burada biraz dinlenip biraz da al kızı-ver papazı yapmayı planlıyorduk. Open Subtitles اضافة الى ذلك فاني وشريكي نفكر بالاستراحة قليلا وتسلية انفسنا
    Ayrıca, daha kekiniz gelmedi. Open Subtitles اضافة الى انك لم تأكل المعجنات بعد المعذرة
    Ayrıca DEA soruşturma için buraya geliyor. Open Subtitles وأود اضافة أن مكتب المدّعي العام قد تدخّل في التحقيقات.
    Ayrıca bu haftaki kadınlardan biri geçen haftakiyle aynıydı ya da ikisi aynıydı galiba. Open Subtitles اضافة الى ان احدى النساء من هذا الاسبوع كانت هي نفسها التي كانت في الاسبوع الماضي او ربما كانتا الامرأتين هما نفسيهما
    Ayrıca annesinin minibüsünü de çalabiliriz. Open Subtitles اضافة الى أنّ أمّه تملك شاحنة يمكننا أن نسرقها
    Ayrıca hafta sonu bitmek üzere. Yarın olunca gidiyoruz. Open Subtitles اضافة, العطلة الاسبوعية قاربت على الانتهاء يوم اخر وسوف نذهب
    Ayrıca, bu iyi bir antrenman. Kalça ve basenleri sıkılaştırıyor. Open Subtitles اضافة لهذا أنه يعد تمرين جيد لشركات تقنية المعلومات التى تأخذك وتعيدك
    - artı, Alec' le yüzleşmeye geleceğini biliyordum ve bunu görmek istedim. Open Subtitles اضافة الي انني عرفت انكي ستواجهي اليك و اريد ان اري ذلك
    "Peter Bunting" artı telefon numarası ve Bunting müdafaa teknolojisi. Open Subtitles بيتر بانتينج اضافة الى رقم الهاتف يساوى بانتينج لتكنولوجيا الدفاع
    Bir şey eklemek istiyorum efendim, 10 sene önce uzaylılar tarafından kaçırıldığımdan beri, intikam alacağım günü bekliyordum. Open Subtitles لدي اضافة شخصية فقط أريد أن أقول اني منذ أن اختطفتني الكائنات الفضائية منذ عشر سنوات كنت أتحرق شوقا الى الانتقام
    Hem yaşlandığımda doktora ihtiyacım olabilir ben o doktorun sen olmanı istiyorum. Open Subtitles اضافة الى انه اذا كبرت فاني احتاج الى طبيب وأود أن يكون ذلك الطبيب هو أنتِ
    Başka kişileri de olaya dahil etmemiz gerekiyor. Open Subtitles توصلت الى اننا نحتاج الى اضافة بعض الاشخاص
    Polis olmak her zaman tehlikelidir, ama ekstra devriyelerle bile Open Subtitles ان تكون شرطيا أمر خطر دوما لكن حتى مع الدعم الاضافي و اضافة السيارات الكبيرة للمناوبات
    Dahası, ben bir günahkarı bir mil öteden tanıyabilirim. Open Subtitles اضافة لاننى استطيعان اكتشف اى كسار للوصية من على بعد ميل
    Bu küçük zıpzıpı da güvecine ekleyebilirsin Ed. Open Subtitles يمكنك اضافة هذا الواثب إلى الحساء.
    Mikro işlemciler de ekleyebiliriz. ve bunun katkısıyla yaptığımız devrenin çıkardığı yumuşak müzik sesini de duyabiliriz. TED يمكننا اضافة معالجات مُصغرة وان نستخدمها كمدخلات بيانات .. وان نصدر أصواتاً اسفنجية
    Duman örüntüsünü ekle. Open Subtitles [التصفير الكمبيوتر] اضافة أنماط الضباب الدخاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus