"اضطررت لذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Mecbur
        
    • Gerekirse
        
    • Mecburdum
        
    • Yapmak zorundaydım
        
    • Mecburdun
        
    • mecbursan
        
    • kalırsan
        
    Kendini kandırma. Mecbur kalmadığım sürece bunu kullanmam. Open Subtitles لا تعتقد أني لن أستعمل هذا إن اضطررت لذلك.
    Sonra saatimi bırakmamın yazık olacağını düşündüm... onu ancak, Mecbur kalırsam bırakabilirdim. Open Subtitles و فكرت في مدي اسفي اذا قمت بترك ساعتي و لكنني سأفعلها لو اضطررت لذلك
    Tamam o zaman polis arabasını alalım. Gerekirse sireni kullanırım. Open Subtitles حسنا، سنأخذ سيارة الفريق و سأستعمل الصاعق ان اضطررت لذلك
    - Gerekirse emekleyip sürünürüm. Open Subtitles يمكننى ان أزحف على قدم واحدة و أن أقفز اذا اضطررت لذلك
    Kaçmak zorundaydım. Mecburdum. Ama onun öldüğünü gördüm. Open Subtitles اضطررت للهرب , اضطررت لذلك لكني رأيتها تموت
    -İkimiz için ne yaptın? Yapmak zorundaydım, Sharon. Open Subtitles اضطررت لذلك , شارون ليس لدي خيار
    Mecbur kaldım. Hepsi ıslanmıştı ve kokuyordu. Open Subtitles لقد اضطررت لذلك ، فقد كانت كلها سيئة الرائحة و مبلولة
    Mecbur kaldim.Beni köşeye sikiştirdi, onu arayacağim Open Subtitles لقد اضطررت لذلك . لقد حاصرني . سوف أتصل به
    Dinle Kate, seni vurmak istemiyorum, ama Mecbur kalırsam yaparım. Open Subtitles اسمعي، كايت لا أريد أن أطلق عليكي النار لكني سأفعل إذا اضطررت لذلك
    Üçünüz de söylediklerinizden daha çok şey biliyorsunuz ve Mecbur kalırsam tüm gece boyunca sizi burada tutmaktan çekinmem. Open Subtitles أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل لو اضطررت لذلك
    Spinella'yı gözünün önünden ayırma Mecbur kalırsan da kapıları kilitle. Open Subtitles لا تدع سبينلا تبتعد عن ناظريك. واقفل الأبواب إذا اضطررت لذلك.
    Üçünüz de söylediklerinizden daha çok şey biliyorsunuz ve Mecbur kalırsam tüm gece boyunca sizi burada tutmaktan çekinmem. Open Subtitles أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل، لو اضطررت لذلك
    Gerekirse hayatımın geri kalanını askeri cezaevinde geçiririm ama burada işim bitti. Open Subtitles اذا اضطررت لذلك إلاّ أنّني سأفعل ما اريد
    Hayır, gerek yok. Gerekirse bir başıma hallederim. Open Subtitles لا عليك، سأفعل كل الأمر لوحدي إن اضطررت لذلك
    Üzülme. Gerekirse tükürükle yapıştırır, iplikle bağlar yine de onu öttürürüm. Open Subtitles لا تقلق انا ساصلحه واثبت السلك لو اضطررت لذلك
    Ama inan bana, Gerekirse seni öldürürüm. Open Subtitles و لكن صدقينى ، سوف اقتلك اذا اضطررت لذلك
    Gerekirse Batı Yakası Yolu'nu tamamen kapatın. Open Subtitles أن تقوم بغلق طريق الجانب الغربي إذا اضطررت لذلك أيها المركز , أنا بحاجة إلى
    Ben... ben... buna Mecburdum ! Open Subtitles أنا .. أنا .. اضطررت لذلك
    Ama Mecburdum. Open Subtitles الا اذا اضطررت لذلك
    Numara yaptım. Yapmak zorundaydım. Open Subtitles زورت الأمر, اضطررت لذلك
    - Yapmak zorundaydım. Open Subtitles اضطررت لذلك - لماذا أنا؟
    Mecburdun. Open Subtitles اضطررت لذلك
    mecbursan, satın al onları. Diğerlerinin icabına bakabiliriz. Open Subtitles اشتريهم إذا اضطررت لذلك سنهتم بكل شيء آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus