"اطفالي" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuklarım
        
    • çocuklarımı
        
    • çocuklarımın
        
    • Çocuklar
        
    • çocuklarıma
        
    • çocuklarımdan
        
    • çocuklarımla
        
    • çocuğum
        
    • çocuğumun
        
    • çocukları
        
    • evlatlarım
        
    • çocuğuma
        
    • çocuğumu
        
    • bebeklerimin
        
    • bebeklerim
        
    Bu mülk başkalarına değil de oğluma miras kalacak dul eşim ve diğer çocuklarım da geçimlerini sağlamış olacaklardı. Open Subtitles كان للابن بان يرث العقار. ولن نخسر اي جزء منه. وكان له ان يوفر كل شي لارملتي وبقية اطفالي.
    Kendi adıma, çocuklarım adına korkuyorum. Sokakta yürümeye bile korkuyorum. Open Subtitles انا خائف علي نفسي علي اطفالي اخاف السير في الشوارع
    çocuklarımı nasıl yetiştireceğime ben karar veririm. Şimdi ne yapıcaksan yap ve defol. Open Subtitles انا اربي اطفالي كما اري وانت افعل ما تفعله وارحل
    O ağızla çocuklarımı öpüyor. Delirdin mi sen? Open Subtitles هذا هو الفم الذي تقبل به اطفالي هل انت مجنون؟
    Kim onu görüp de "İşte bu çocuklarımın annesi olmalı." dedi ki? Open Subtitles من رأها وقال هذه المرأة التي اود ان تكون والدة اطفالي ؟
    Daha çok oynadıkça daha çok mutluyum ve Çocuklar da daha çok mutlu. TED وكلما لعبت أكثر، كلما ازدت سعادة، وكلما ازدادت سعادة اطفالي أيضاً.
    Bir daha çocuklarıma yanaşırsan, bu yapacağın son şey olur. Open Subtitles إذا اقتربتي من اطفالي مرة أخرى, سيكون آخر شيء تفعلينه.
    Masum bir çocuk, benim çocuklarımdan biri suçumu üstlensin diye mi? Open Subtitles لكي يقوم طفل صغير من احد اطفالي بتولي مسؤلية هذا الخطا؟
    Tüm yıl dönümlerinde... evliliğim, doğum günleri... karım ve çocuklarım hep aklımda. Open Subtitles على اي حال زواجي , ميلادي بتفكيري , ارى زوجتي و اطفالي
    Küçük çocuklarım bana nasıl yaşanacağını gösteriyor, evrenin uğultusu içimi dolduruyor. TED علمني اطفالي الصغار كيفية العيش وملأني طنين الكون بالسعادة.
    Benim çocuklarım burada yaşıyorsa istediğim zaman buraya gelip onları göremeyeceğimi kim söyleyebilir? Open Subtitles اذا عاش اطفالي هنا اطفالي انا فمن يمنع عني رؤيتهم اي وقت اريده ؟
    Keşke ben de çocuklarım yaramazlık ettiği günlerde ben de duyamasam. Open Subtitles الطريقه التي يتصرف بها اطفالي هذي الايام اتمنى اني لا استطيع السمع
    Fakat çocuklarımı doğuracak kişi gitti baba. Open Subtitles لكن الوحيد الذي يود اطفالي هو ابي,وسيذهب
    çocuklarımı bir daha göremeyebilirim... ama babalarından bahsettikleri zaman... Open Subtitles لن ارى اطفالي مرة اخرى لكن عندما يتحدثون عن والدهم
    Hall evi. çocuklarımı her gece yemekten sonra oraya götürüyorum. Open Subtitles نعم المنزل الساطع , انا اَخذ اطفالي لهناك كل ليلة بعد العشاء
    Kısaca, şunu demek istiyorum çocuklarımın resimlere girmesini ve atlı karıncayla yarışlara katılmasını, duymaktan sıkıldım. Open Subtitles باختصار أنا قلق حول ما اسمع . .. اطفالي يتحدثون عنه الدخول والخروج . ..
    çocuklarımın Müslüman olarak yetişmelerinden memnunum. Open Subtitles أعني , أنا سعيدة لأن اطفالي يكبرون كمسلمين
    Ne zaman çocuklarımın annesiyle konuşmak istesem kızımdan asla bahsetmemem gerekiyor. Open Subtitles ان كنت في اي يوم كان اريد التحدث الى ام اطفالي يجب الا اشير الى ابنتي
    Ve dünyadaki hiç bir fabrika çikolatayı böyle yapmıyor Çocuklar... Open Subtitles بالمناسبة ما من مصنع اخر في العالم يخلط شكولاتته بشلال اطفالي الاعزاء.
    10 yıldan beri birlikte olduğum İngiliz eşim Amerikalı biriyle birlikte olmak için New York'a geldi ben de çocuklarıma daha yakın olabilmek için peşlerinden gittim. Open Subtitles لقد اتيت الى نيويوك كي ابقى قريب من اطفالي الذي يعيشون مع زوجتي التي عشت معها لعشر سنوات والتي انتقلت الى هنا كي تصبح مع امريكي
    Yapmak zorunda kalacaksın çünkü çocuklarımdan vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles ستظطرين الي ذلك لانني لن اتنازل عن اطفالي..
    Ama en azından çocuklarımla biraz vakit geçirecek kadar seviyorum onları. Open Subtitles لكن على الاقل انني احب اطفالي كفاية ولا اعمل كل دقيقة في يومي
    Benim bu dünyada iki çocuğum vardı, tek yaşa ma sevincimdi, ve sen onları aldın benden . Open Subtitles أشعر بإننا عائلةً تقريباً أتعلم هذا مضحك، أليس كذلك؟ جلبت اطفالي الى عالم . مليئ بالحب والرعاية
    En azından çocuğumun vücudunda şirket kimyasallarından oluşan bir kokteyl yok. Open Subtitles حسناً على الاقل انا لا اضع مواد كيميائية داخل اجساد اطفالي
    Ben çocuklarım için burdayım ve onların gelecekteki çocukları için, Bishop! Open Subtitles انا هنا لاجل اطفالي. ولمستقبل احفادي بيشوب .هذا
    evlatlarım Hitler gençlerine katıldılar. Open Subtitles وكنت عراباً اطفالي يشاركون بمراكز هتلر للشباب
    Onlara karşı bağlılığımı kanıtlamamın tek yolu kendi çocuğuma ihanet etmemdi. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي أمكنني أن أثبت ولائي لهم كان خيانة اطفالي
    Bir çocuğumu neredeyse çim biçme makinesiyle değiş tokuş edecektim. Open Subtitles انا تقريبا قمت بمبادلة احدى اطفالي لتركيب الة قص العشب لتزين حديقتي
    Ayrıca bebeklerimin birbirleriyle seks yapmak zorunda kalmasını da istemiyorum. Open Subtitles ايضاً, لا اريد ان يحظى اطفالي بالجنس مع بعضهم البعض
    - Evet, hepsi benim doğmamış bebeklerim. Open Subtitles نعم, هؤلاء كلهم هم اطفالي الغير مولودون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus