"اظن اننا" - Traduction Arabe en Turc

    • sanıyordum
        
    • Galiba
        
    • bence
        
    • düşünüyorum
        
    • - Sanırım
        
    • olabiliriz
        
    • Sanırım bir
        
    • sanırım burada
        
    Dün gece ilerleme kaydettik sanıyordum. Open Subtitles وانا التي كنت اظن اننا حققنا تقدماً البارحة
    Seni bazen sinirlendirdiğimi biliyorum ama eldivenlerini çıkarma konusunda anlaştık sanıyordum. Open Subtitles انا اعلم,انا اجعلكِ غاضبة بعض الأحيان لكننا اظن اننا وافقنا على انك سوف تعلقين القفاز؟
    Galiba Üst Doğu Yakası'nın tuhaf yaratıklarıyla bir aradayız. Open Subtitles اظن اننا قابلنا سلالة متحوله من هوس القسم العلوي
    bence Hilary Dixon'ı bulmamız Jacob'ın başka kurbanı olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles اظن اننا سنكتشف ان هيلاري ديكسون لم تكن الضحية الاخيرة لجيكوب
    Bir yerlerde bir yol görürüz diye düşünüyorum. Open Subtitles اظن اننا يجب ان نواصل فانا اظن اني رايت طريقا هنا
    - Sanırım sonunda bulduk. - Evet. Open Subtitles ـ اظن اننا قد وجدناه اخيراً ـ نعم
    bence birlikte bomba gibi bir ekip olabiliriz. Open Subtitles اظن اننا من الممكن ان نصبح فريق متفجر معا
    Sanırım bir süre daha deneyebiliriz. Yaşasın! - Oley! Open Subtitles اظن اننا نستطيع تجربة ذلك قليلا روبي روبي
    sanırım burada güvendeyiz. Biraz dinlenelim. Open Subtitles اظن اننا بأمان , سنستريح هنا
    Burada adam gibi bir işten bahsettiğimizi sanıyordum. Open Subtitles اقصد انا كنت اظن اننا كنا نتحدث عن عمل حقيقي هنا
    Aklını tamamen boşaltacağın konusunda anlaştık sanıyordum. Open Subtitles اظن اننا اتفقنا ان تجعلى عقلك خاليا تماما .
    Ben İsviçre planı yaptığımızı sanıyordum. Open Subtitles كنت اظن اننا سنذهب الى سويسرا اعلم
    - Çünkü gerçekten arkadaş olmaya başladığımızı sanıyordum. Open Subtitles - لاننى كنت اظن اننا صرنا اصدقاء اخيرا -
    - Bir şikayet daha aldım... - Galiba kimden geldiğini tahmin ediyorum. Open Subtitles تلقيت شكوى جديدة اظن اننا نعلم من اين اتت
    Galiba farklı cinsten köpekler var. Open Subtitles اظن اننا عثرنا على بعض الطلاب من سلالة مختلفة
    - Galiba hat kesildi. Open Subtitles راسل؟ اظن اننا فقدنا الاتصال مع راسل.
    Enerji yok edilemez yani bence her şeyin bir parçası hâline geliriz. Open Subtitles ..الطاقة لا يُمكن تخريبها لذا اظن اننا نكون جزء من كل شيء
    Artı, bu konuya kadın önsezisini kullarak yaklaştığımız için bence iyi gidiyoruz. Open Subtitles بالإضافة ، لدينا الحدسُ الأنثوي ليساعدنا لذا اظن اننا في حالةٍ جيدة
    Ama birlikte tamamen kalıcı bir polimerin yapısını çözebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles لكنى اظن اننا مع بعضنا البعض يمككنا ان نجعلها ثابتة ودائمة
    Çünkü içeri girdiğimizde, yeni ofisinde mutlu bir müşteri göreceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles لأنني اظن اننا سنرى زبونا راضيا يخرج من مكتبه
    - Sanırım biz eşcinsel aşıklarız. Open Subtitles اظن اننا شاذون .. أحباء ماذا ؟
    Erkenden konuşmak istemiyorum, ama bu hastalığı yenmiş olabiliriz. Open Subtitles انا لا اريد ان اقول هذا ولكننى اظن اننا تغلبنا على هذا الشىء
    Evet, Sanırım bir kaç devlet düşmanı bulduk. Open Subtitles اجل,اظن اننا حصلنا على بعض أعداء البلاد
    - Tamam, sanırım burada işimiz bitti. - Teşekkürler Open Subtitles حسناً اظن اننا انتهينا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus