Dükkândaki bayan yüceliğin ve değişimin bir kapta hayat bulmuş hâli olduğunu söyledi ve bence şu kutsal yağmur ormanı olayına tam gidecek bu. | Open Subtitles | ..صاحبة المتجر قالت انه التحول الطبيعي و الاعلاء موضوع في بودقة واحدة الذي اظن بانه سوف ينطبق تماماً مع الغابات المطرية التي تتحدث عنها |
bence dünyayı benim gözümle görmekten yararlanabilirdin. | Open Subtitles | اظن بانه سوف تعم عليك الفائده اذ رايت العالم كما اراه |
Önümüzdeki bir kaç haftayı bu soy araştırmasıyla harcayabiliriz ama bence Baskerville mirasçılarının katilini bulmanın daha hızlı bir yolu olabilir. | Open Subtitles | يمكننا ان نمضي الاشهر القليلة القادمة بحثا عن النسب ولكن اظن بانه هناك طريقة اسرع |
bence Vincent Bader ağrı kesici ilaçlar yüzünden öldürülmedi. | Open Subtitles | اظن بانه قد لا يكون فينسنت بيدر قتل بسبب المخدرات |
bence ne olduğunu bana anlatman gerek. | Open Subtitles | اظن بانه ينبغي عليك ان تخبرني بما حدث |
Burada yeterli hap yok bence. | Open Subtitles | لا اظن بانه يوجد ما يكفي هنا لـ ... انتي تعلمين |
Neyse, bence böyle bir şeyi bana söylerdi. | Open Subtitles | حسنا، اظن بانه كان سيخبرني بشيء كهذا |
bence son birkaç gün içinde buraya yerleştirilmişler. | Open Subtitles | اظن بانه تم زرعها هنا مؤخراً |