"اعتبارك" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündün
        
    • düşün
        
    • aklında
        
    • dikkate
        
    • göz önünde
        
    Eminim, bunu daha uçurumdayken düşündün! Open Subtitles واراهن ايضا انك وضعت فى اعتبارك اذا رجعنا الى المنحدر الصخرى
    Parlamentonun bir üyesi olmayı düşündün mü hiç? Open Subtitles هل وضعت فى اعتبارك يوما ما ان تكون عضو برلمان
    Jonathan, bir kereliğine de olsa tüm tavsiyeleri, danışmanları ve simülasyonları dikkate alıp haklı olabileceklerini düşündün mü? Open Subtitles جوناثان، هل أخذت في اعتبارك لمرة فقط، أن كل النصائح والاستشارات وبرامج المحاكاة
    Her şeyi enine boyuna düşün, yoksa emekli olana kadar burada oturursun. Open Subtitles ،ضعي هذا في اعتبارك .وإلا ستجلسين هنا حتى تتقاضي راتبك
    Ve aklında olsun vücut alkolü tam olarak sindiremez. Open Subtitles وضع في اعتبارك ان الجسم لايهضم الكحول بكفاءة تامة
    Bunu araştırabilirsiniz ama yalvarırım benim halimi göz önünde bulundurun. Open Subtitles يمكنك التأكد لكن... أتوسل إليك أن تضع مراكزنا في اعتبارك
    Ya işe yaramazsa ne olacak diye düşündün mü hiç? Open Subtitles هل أخذت في اعتبارك ما قد يحدث إن لم يعمل الجهاز؟
    Makalesinde senin hakkında yalan söylemiş olabileceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل وضعت في اعتبارك أنها كذبت بشأنك في المقال؟
    O Unutulmuş'un kanının ölü izcilerimize ait olabileceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل وضعت في اعتبارك أن الدم في ألمنبوذ جاء من كشافتنا الميته ؟
    Hiç göz protezi yaptırmayı düşündün mü, ki bu seni daha normal gösterir? Open Subtitles أوضعتَ في اعتبارك قطّ إجراء جراحة ترقيعية تجعلك تبدو أكثر قليلاً... كيف يمكنني القول؟
    - Peki masturbasyonu denemeyi düşündün mü hiç? Open Subtitles - هل اخذت في اعتبارك ممارسة العادة السرية؟
    Dostum, sadece bizim değil, Phillippe'in de hayatını tehlikeye attığını düşündün mü peki? Open Subtitles هل وضعت فى اعتبارك انها ليست حياتنا فقط من نخاطر بها و حياه "فيليب" ايضاً
    Somalili çocukla yaşadığın tecrübeyi yazmayı düşündün mü hiç ? Open Subtitles هل وضعت فى اعتبارك الكتابة عما تشعر به؟
    Birileriyle çıkmayı düşündün mü? Open Subtitles هل أخذت في اعتبارك مسألة المواعدة؟
    İlk önce bir düşün, restoranlarım Yahudi semtinde on blok içinde 30, 40 kulübüm var. Open Subtitles ضع في اعتبارك أنني أمتلك مطاعم حوالي ثلاثين أو أربعين يغطون 10 أحياء في الحي اليهودي
    Kazancımızı ikiye katlamayı düşün. Open Subtitles لكن يجب أن تضع في اعتبارك أن اعمالنا ستتضاعف
    Ayrıca bu da aklında bulunsun baban,9 yaşında korkmuş bir kız kadar çişini tutabiliyor. Open Subtitles وايضاً ضع في اعتبارك ان أباك يمتلك سيطرة عل مثانته كفتاة خائفة عمرها تسعة سنوات
    Eğer konuyu Aladdin'e bağlayacaksan, aklında olsun o hikaye Bağdat'ta geçiyordu, Afganistan'da değil. Open Subtitles اذا كنتى ستقومين بلعب دور علاء الدين فقط ضعى فى اعتبارك أنه حدث فى بغداد وليس أفغانستان
    Bir saniye olsun sana da yalan söylenmiş olabileceği ihtimalini dikkate alır mısın? Open Subtitles هل يمكن أن تضعي في اعتبارك لثانية احتمال أنه تم الكذب عليكِ؟
    Bir sonraki çikolata paketinizi açarken, çikolatayla ilgili her şeyin tatlı olmadığını da dikkate alın. TED لذلك، عند إزالتك ورقة غلاف قطعة الشوكولاتة المقبلة لتناولها ضع في اعتبارك للحظات أن ليس كل ما يتعلق بالشوكولاته هو حُلو.
    Demek istediğim, istemeden çok tehlikeli bir adamın önünü açmış olabileceğini de göz önünde bulundurmalısın. Open Subtitles ولكن انا اعتقد انك لابد ان تضع فى اعتبارك انك عن غير قصد تعطى منصه لرجل خطر جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus