Eminim, bunu daha uçurumdayken düşündün! | Open Subtitles | واراهن ايضا انك وضعت فى اعتبارك اذا رجعنا الى المنحدر الصخرى |
Parlamentonun bir üyesi olmayı düşündün mü hiç? | Open Subtitles | هل وضعت فى اعتبارك يوما ما ان تكون عضو برلمان |
Jonathan, bir kereliğine de olsa tüm tavsiyeleri, danışmanları ve simülasyonları dikkate alıp haklı olabileceklerini düşündün mü? | Open Subtitles | جوناثان، هل أخذت في اعتبارك لمرة فقط، أن كل النصائح والاستشارات وبرامج المحاكاة |
Her şeyi enine boyuna düşün, yoksa emekli olana kadar burada oturursun. | Open Subtitles | ،ضعي هذا في اعتبارك .وإلا ستجلسين هنا حتى تتقاضي راتبك |
Ve aklında olsun vücut alkolü tam olarak sindiremez. | Open Subtitles | وضع في اعتبارك ان الجسم لايهضم الكحول بكفاءة تامة |
Bunu araştırabilirsiniz ama yalvarırım benim halimi göz önünde bulundurun. | Open Subtitles | يمكنك التأكد لكن... أتوسل إليك أن تضع مراكزنا في اعتبارك |
Ya işe yaramazsa ne olacak diye düşündün mü hiç? | Open Subtitles | هل أخذت في اعتبارك ما قد يحدث إن لم يعمل الجهاز؟ |
Makalesinde senin hakkında yalan söylemiş olabileceğini hiç düşündün mü? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك أنها كذبت بشأنك في المقال؟ |
O Unutulmuş'un kanının ölü izcilerimize ait olabileceğini hiç düşündün mü? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك أن الدم في ألمنبوذ جاء من كشافتنا الميته ؟ |
Hiç göz protezi yaptırmayı düşündün mü, ki bu seni daha normal gösterir? | Open Subtitles | أوضعتَ في اعتبارك قطّ إجراء جراحة ترقيعية تجعلك تبدو أكثر قليلاً... كيف يمكنني القول؟ |
- Peki masturbasyonu denemeyi düşündün mü hiç? | Open Subtitles | - هل اخذت في اعتبارك ممارسة العادة السرية؟ |
Dostum, sadece bizim değil, Phillippe'in de hayatını tehlikeye attığını düşündün mü peki? | Open Subtitles | هل وضعت فى اعتبارك انها ليست حياتنا فقط من نخاطر بها و حياه "فيليب" ايضاً |
Somalili çocukla yaşadığın tecrübeyi yazmayı düşündün mü hiç ? | Open Subtitles | هل وضعت فى اعتبارك الكتابة عما تشعر به؟ |
Birileriyle çıkmayı düşündün mü? | Open Subtitles | هل أخذت في اعتبارك مسألة المواعدة؟ |
İlk önce bir düşün, restoranlarım Yahudi semtinde on blok içinde 30, 40 kulübüm var. | Open Subtitles | ضع في اعتبارك أنني أمتلك مطاعم حوالي ثلاثين أو أربعين يغطون 10 أحياء في الحي اليهودي |
Kazancımızı ikiye katlamayı düşün. | Open Subtitles | لكن يجب أن تضع في اعتبارك أن اعمالنا ستتضاعف |
Ayrıca bu da aklında bulunsun baban,9 yaşında korkmuş bir kız kadar çişini tutabiliyor. | Open Subtitles | وايضاً ضع في اعتبارك ان أباك يمتلك سيطرة عل مثانته كفتاة خائفة عمرها تسعة سنوات |
Eğer konuyu Aladdin'e bağlayacaksan, aklında olsun o hikaye Bağdat'ta geçiyordu, Afganistan'da değil. | Open Subtitles | اذا كنتى ستقومين بلعب دور علاء الدين فقط ضعى فى اعتبارك أنه حدث فى بغداد وليس أفغانستان |
Bir saniye olsun sana da yalan söylenmiş olabileceği ihtimalini dikkate alır mısın? | Open Subtitles | هل يمكن أن تضعي في اعتبارك لثانية احتمال أنه تم الكذب عليكِ؟ |
Bir sonraki çikolata paketinizi açarken, çikolatayla ilgili her şeyin tatlı olmadığını da dikkate alın. | TED | لذلك، عند إزالتك ورقة غلاف قطعة الشوكولاتة المقبلة لتناولها ضع في اعتبارك للحظات أن ليس كل ما يتعلق بالشوكولاته هو حُلو. |
Demek istediğim, istemeden çok tehlikeli bir adamın önünü açmış olabileceğini de göz önünde bulundurmalısın. | Open Subtitles | ولكن انا اعتقد انك لابد ان تضع فى اعتبارك انك عن غير قصد تعطى منصه لرجل خطر جدا |