"اعتقد انه يجب عليك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bence
        
    • Sanırım
        
    Ama Bence senin, seninle aynı ilgi alanlarına sahip erkeklerle tanışman gerek. Open Subtitles ولكن اعتقد انه يجب عليك مقابله بعض الشباب الذين لديهم نفس اهتمامتك
    Bence ona sormamalısın. Çok meşgul. Open Subtitles انا لا اعتقد انه يجب عليك ان تسأليه انه مشغول جداً
    Bence gelmelisin. Dostun olarak ısrar ediyorum. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك ان تأتى انا الح عليك كصديق
    Bay Gates, Sanırım süveterinizi çıkartmalısınız çünkü arka fonla uyuşmuyor. Open Subtitles سيد قيتس، اعتقد انه يجب عليك خلع سترتك لأنها تتعارض مع الخلفية
    Sanırım CTU'ya dönmelisin. - Yapamam. Open Subtitles لا ، انه انا اعتقد انه يجب عليك العوده الى هنا
    Bence evliliği ciddi ciddi düşünmelisiniz. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك حقا التفكير فى الزواج؟
    Bence bebek gibi davranmayı bırakmalısın. Devam et. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك التوقف عن التصرف كطفل
    Biliyor musun? Bence bir şeyi iyi anlaman lâzım. Bu şaka değil. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك ان تدرك ان هذة ليست مزحة
    Jeff, Bence babam rolünü sen oynamalısın. Open Subtitles يجب ان اعدل بعض اللقطات من فيلمي جيف اعتقد انه يجب عليك الآن ان تلعب دور ابي
    Evet, Bence de sosyal servisleri aramalısın. Open Subtitles نعم، اعتقد انه يجب عليك الاتصال بمكتب الخدمات الاجتماعية
    Bence en kısa zamanda bir özür dilemelisin. Open Subtitles اذا كان بإمكاني ان اتدخل ولكن اعتقد انه يجب عليك الاعتذار
    Bence en kısa zamanda bir özür dilemelisin. Open Subtitles اذا كان بإمكاني ان اتدخل ولكن اعتقد انه يجب عليك الاعتذار
    Bence ona çıkma teklif etmelisin. Open Subtitles انا اعتقد انه يجب عليك ان تسأله الخروج معك
    ..Bence işini geri almaya çalışmamalısın. Open Subtitles لا اعتقد انه يجب عليك أن تاخذ وظيفتك القديمة من جديد
    Bence tünelin nereye gittiğini bulman iyi olur her ihtimale karşı kimsenin senin bilmediğin bir şeye ulaşmasını istemezsin. Open Subtitles فكره جيده علي الارجح اعتقد انه يجب عليك ان تكتشف الي اين يؤدي النفق تحسبا
    Bence beni Disiplin Komitesi'ne şikayet etmelisin. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك اخذي إلى اللجنة التأديبية
    Bence, sadece teklifi duymalıyız eğer düzgün bir teklifse, sonrasına bakarız. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه يجب عليك سماع العرض اذا كان هناك عرض، وسوف نمضي من هناك
    Sanırım önce onunla konuşmalısın. Open Subtitles الان اعتقد انه يجب عليك ان تتحدث اليها أولاً
    Sanırım kampa bakıp ne olduğunu keşfedebilirsin. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك أن تتفقدي ذلك المعسكر و تكتشفي كيف هو
    Sanırım o gece gördüklerimle ilgili gerçekleri bilmen gerek. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك معرفة الحقيقة عن مارأيته تلك الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus