Belgelerimizi destenin üstüne ya da altına alır ihtiyacımızın durumuna bağlı olarak. | Open Subtitles | ويحرك اورقنا الى اعلى الاوراق او الى اسفلها اعتمادا على الذى نحتاجه |
Sıcaklığına bağlı olarak sıvı, katı veya gaz olabilir. | TED | اعتمادا على درجة الحرارة، يمكن أن يكون سائلة أو صلبة أو غازية. |
Bu nedenlerden dolayı ve nerede olduğunuza bağlı olarak kadavralara ulaşımınız pek kolay olmayabilir. | TED | ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة. |
Fakat her bir imge, içinde yaratıcısının niyetine, izleyiciye ve sunulduğu ortama bağlı olarak birden fazla gerçek barındırır. | TED | ولكن هناك حقائق متعددة معلقة على كل صورة، اعتمادا على نية مبتكر ، المشاهد والسياق الذي يقدمه. |
Geride bıraktıkları zırhlı makineye dayanarak, Zero'nun Narita'daki olayın arkasındaki kişi olduğu belli. | Open Subtitles | اعتمادا على الآلة المدرعة التي تركت هناك فإنه من الواضح أن زيرو كان خلف أحداث ناريتا |
Şöyle, nasıl saydığınıza bağlı olarak Güneş Sisteminde 145 veya 167 gezegen uydusu vardır. | Open Subtitles | الآن هناك شيء متشابه 145 بين 167 قمر و في النظام الشمسي اعتمادا على الطريقة التي نعدهم فيها |
Direnişin büyüklüğüne bağlı olarak, sizi nekadar sürede alabileceğimizi bilmiyorum. | Open Subtitles | اعتمادا على حجم قوتهم لا اعلم الكثير عن الوقت |
Bu atıklar ne olduğuna bağlı olarak kendi çevrelerine uyum sağlıyor. | Open Subtitles | هذه الفضلات على التكيف مع بيئتهم , اعتمادا على ما هي عليه. |
Belki de insanların ne çeşit insanlar olduğuna bağlı olarak onların konuştuklarını farklı renkte görüyor olabilir. | Open Subtitles | تعرف,ربما يرى كلمات الناس بألوان مختلفة اعتمادا على الطبيعة التي يظنهم عليها |
BHÇ'de olanlara bağlı olarak 15 sene, bu süreyi harcayabileceğim muhtemelen en iyi şeyi görmek için geldim ya da bu 15 senede, hiçbir şey gerçekleşmemiş dahi olabilirdi, bir etkisi olmayabilirdi, ve sonra, 15 sene boşa gitmiş olurdu. | Open Subtitles | اعتمادا على ما يحدث مع المصادم كما تعلمون، هذه هي 15 عاما أنا يمكن أن أأتي لأراه كأفضل شيء ممكن |
Bu parçacıklar yoğunluklarına bağlı olarak farklı hızlarda itilir. | Open Subtitles | الجزيئات تدفع بعيدا بسرعات مختلفة، اعتمادا على كثافتها. |
Nasıl bir adam olduğunuza bağlı olarak... bilmeniz gereken tek bir şey var. | Open Subtitles | اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه, هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا ان عليك معرفته. |
Ve her kampın vücuttaki dövmenin bulunduğu yıla bağlı olarak farklı bir yerleşimi vardı. | Open Subtitles | وكان كل مخيم رمز مختلف للالوشم على الجسم اعتمادا على سنة كان |
İşlerin nasıl gittiğine bağlı olarak, bu senin veda finalin olur. | Open Subtitles | اعتمادا على كيفية تطور الأمور، هذا يمكن أن يصبح وداع الخاص بك |
Bu parçacıklar, düştüğü yere bağlı olarak bize tutulduğu yeri gösterebilir. | Open Subtitles | اعتمادا على حيث سقط، الجسيمات قد تساعد على تحديد حيث تم احتجازه. |
Birimin olay yerine yakınlığına ve çevredeki polis çağrı sayısına bağlı olarak değişiyor. | Open Subtitles | اعتمادا على كيفية قرب وحدة إلى مكان الحادث وعدد المكالمات الأخرى للشرطة في المنطقة المجاورة. |
Duruma bağlı olarak, aşıyı bulana kadar Rebecca'yı bekletmemiz gerekebilir. | Open Subtitles | اعتمادا على الوضع، قد يكون لدينا لوضع ريبيكا على الانتظار حتى نجد أن اللقاح. |
Ben de senin gibi, duruma bağlı olarak ortaya çıkan iyi ve kötü kişilik özellikleri olan komplex bir karışımım." | TED | مثلك تماما، أنا خليط معقد من السمات الشخصية الإيجابية والسلبية التي تطفو أو تختفي، اعتمادا على الظروف." |
Tüm söylenenlere dayanarak, Onun olduğu yere, birkaç yüz kilometre mesafedeyiz. | Open Subtitles | اعتمادا على قول الجميع اضن اننا في على بعد اميال او ربما اقل |
Sanırım coğrafik çıkış noktana dayanarak seninle bir nevi bağ kurmaya çalışıyor. | Open Subtitles | أعتقد تنه يحاول ان يقيم نوعا ما من الروابط معك اعتمادا على الجانب الجغرافي لأصلك |
Ve benim eve gidip sahip olduğun bu hisse dayanarak kızımla yüzleşmem gerektiğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | وتعتقد ان علي الذهاب الى المنزل واواجه ابنتي اعتمادا على تحليلاتك |