"اعدكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Söz veriyorum
        
    • Yemin ederim
        
    Söz veriyorum araba veya kötü fıstık ezmesi alarak sınırı aşmayacağım. Open Subtitles اعدكِ انني لن اجن ولن اشتري سياره او زبده فول سيئه
    Ve iyileştiğin zaman, Söz veriyorum ... sana bu gezegenin en mükemmel şeylerini göstereceğim. Open Subtitles وعندما تتحسني اعدكِ أن اريكِ كل الاشياء الرائعة على هذا الكوكب
    Doğum günün için çok güzel şeyler yapacağız, Söz veriyorum, tamam mı? Open Subtitles اعدكِ بإننا سنقوم بعمل شئ رائع في عيد ميلادك، صحيح؟
    Sana Söz veriyorum, nereye gidersen orada olacağım. Open Subtitles اعدكِ أينما ذهبت في هذا العالم سأكون هناك من أجلك
    Benimle Moskova'ya gelirsen Yemin ederim istediğin ne varsa yapacağıma Söz veriyorum. Open Subtitles اذا جئتي معي لموسكو انا اعدكِ سأفعل اي شيء تريديه
    Kendimi toplayacağım. Söz veriyorum bunu telafi edeceğim. Open Subtitles سألم شتات نفسي, اعدكِ, سأعوض لك عن كل شيء
    Öğrense bile sana dokunamayacak Söz veriyorum. Open Subtitles لكن حتى اذا كان يعرف سأحرص على ان الا يلمسكِ .. اعدكِ
    Ama Söz veriyorum seni daha sonra ararım... Open Subtitles ولكنّني اعدكِ, سأقوم بالإتصال عليكِ.
    Söz veriyorum, getireceksin. Open Subtitles حسناً, اعدكِ إنكِ ستحصلين عليها
    Kimseye gördüklerimi anlatmam, Söz veriyorum. Open Subtitles لن أقول لأيه شخص .. اعدكِ بهذا
    İşte o zaman mutlu bir aile olacağız. Söz veriyorum, tamam mı? Open Subtitles عندئذ سوف نكون عائلة كبيرة وسعيدة اعدكِ حسناً -
    Biz, onun icabına bakarız Sana Söz veriyorum Open Subtitles سوف نعتني بها جيدا ، اعدكِ بذلك،
    Tekrar mutlu olacaksın. Söz veriyorum. Open Subtitles سوف تُصبحين سعيدة مرة أخرى اعدكِ بهذا.
    Sonrasında, bir insanın başka bir insandan... hoşlanabileceği her şekilde senden hoşlandığıma ikna olmazsan, sana Söz veriyorum, yaşadığım müddetçe seni öpmeye, seninle yatmaya ya da seni hamile bırakmaya çalışmayacağım. Open Subtitles وان لم تكوني مقتنعة بعد ذلك انني منجذبٌ نحوكي بكل طريقة ممكنة لشخص ان ينجذب تجاة شخصٍ اخر، عندها اعدكِ انني لن احاول ان اقبلكِمجدداً،اواضاجعكي،
    Daha iyi bir tane alacağız, Söz veriyorum. Open Subtitles سوف اشتري لكِ شيئاً اكبر ، أنا اعدكِ
    Her Pazar ziyaretine geleceğime Söz veriyorum. Open Subtitles . انا اعدكِ بأن ازوركِ كل يوم الإثنين
    Çok eğlenceli olacak, Söz veriyorum. Open Subtitles لكن الامر سيكون مُمتعاً, اعدكِ بذلك.
    Her şey normale dönecek, Söz veriyorum, ara beni. Open Subtitles كل شيء سيكون جيد انا اعدكِ ، اتصلي بي
    Elena, oğlumuzu daima güvende tutacağıma Söz veriyorum. Open Subtitles إيلينا, اعدكِ ان ابقى ابننا آمنا
    Bana söz verdi, "Yemin ederim, bu yüzüğü asla çıkarmayacağım, ta ki... " Open Subtitles لقد وعدني قائلاً : اعدكِ بأنني لناخلعهذاالخاتمحتىنتـ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus